English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Gen

Gen traduction Anglais

857 traduction parallèle
Algumas semanas no tanque de regeneração devem resolver o problema.
A few weeks in a re-gen tank should do it.
sir charles Macefield envia os seus cumprimentos ao general scott.
"Sir Charles Macefield's compliments to Gen. Scott." No new orders.
Ter-se-ia saído melhor que o Gen. Grant e com menos esforço.
You'd done better than Grant, with far less effort.
- General Armstrong.
- Gen. Armstrong.
- General Von Seidelman.
- Gen. Von Seidelman.
Se o General Von Seidelman acha, então está tudo bem. Schultz!
If Gen. Von Seidelman thinks it's all right, then it is all right.
Sada Gen, Chefe dos Tártaros!
Sada Gen, Chief of the Tartars!
O General Stilwell acelerou o treino das suas tropas chinesas.
Gen. Stilwell speeded up the training of his Chinese troops.
Queria que o Gal. Steele visse seus rostos quando soubessem.
I wanted Gen. Steele to see your f aces when you heard.
- O General Plautius e a família?
- Gen. Plautius, his family, where are they?
São as palavras do general Schofield.
Those are Gen. Schofield's words.
- Gen. Mann, já estava à sua espera.
- Gen. Mann, I was told to expect you.
O gen. Mann é o chefe dos serviços secretos para a zona do Pacífico.
Gen. Mann's in charge of intelligence for the Pacific area.
- Está se precipitando, Gen. O'Brien!
You're jumping to conclusions, General.
O Gen. O'Brien e o Dr. Medford... acharam que o segredo total sobre a existência delas era essencial.
Gen. O'Brien and Dr. Medford felt that absolute secrecy about the existence of the big ants was essential.
Liguei para o Dr. Medford. Ele e Pat chegarão à noite com o Gen. O'Brien.
Dr. Medford and Pat are flying here with Gen. O'Brien tonight.
General Robert O'Brien, Serviço Secreto da Força Aêrea.
Gen. O'Brien, Air Force Intelligence.
Gen. James, Serviço Secreto Militar.
Gen. James, Army Intelligence.
Temos de pensar não só nela. Mas, como eu já disse... não podemos disparar antes de saber se novas rainhas escaparam. - Onde está o Gen. O'Brien?
We not only have her to think of, but as I told you before we can't risk fire until we know if any new queens have hatched and flown out of this nest.
Antes que recomecem, podiam-me ajudar com o Gen. Gordon?
But before you start again, would one of you hold general Gordon for me?
Desculpe, Major Courtney, o Gen. Gordon mordeu o dedo do Sr. Robinson.
I'm so sorry, major Courtney, but I'm afraid general Gordon has bitten Mr. Robinson's finger.
Capitão Parrish, disseram-me que serviu o General Kirkpatrick na Geórgia.
Capt. Parrish, they tell me you served with Gen. Kirkpatrick in Georgia.
Ordens do Gen. Fisbee no Forte Laramie.
Orders from Gen. Fisbee at Fort Laramie.
O Gen. Parsons quer ver os comandantes todos o mais cedo possível.
General Parsons wants to see all commanders as soon as possible.
Gen. Hanley, projecto Anzol no Céu.
General Hanley reporting to Project Sky Hook.
O Gen. Hanley quer falar consigo.
General Hanley wants you.
Talvez estivéssemos histéricos ou hipnotizados e não tenhamos visto o que fizeram ao Gen. Hanley ou ao agente.
Suppose Major Huglin, my wife, myself were all hysterical or hypnotized that we never saw what the fiends did to General Hanley or the police officer.
- Vamos prosseguir com a guerra!
- Let's get on with the war. - What's the gen?
Foi o que disseste ao General Paterson?
Is that what you told Gen. Paterson tonight?
Pelo que vi dos documentos que trouxeram, posso garantir-lhes que o General Rommel estará em breve... numa posição muito delicada.
From what I've seen of the stuff you brought back... I think I can assure you that Gen. Rommel is shortly going to find himself... in a very delicate situation.
Agora mesmo pensas na recompensa que o Gen. Butler oferece pela minha pele.
Right now, you're thinking of that bounty that General Butler has offered for my pelt.
Vamos aos pormenores do acidente.
Well, let's get the gen on the crash.
Dois whisky para estes dois cavalheiros!
Two whiskeys for me gen'lmen friends.
Vamos comemorar em Berlim com o General Patton.
We'll celebrate it in Berlin with Gen. Patton.
E quero isso registado para o gen. Hurlburt.
What's more, I want that on the record for General Hurlburt.
O gen. Forrest está na sua cauda.
Bedford Forest is sniffing at your heels.
É Baton Rouge, major. Diga ao gen.
It's Baton Rouge, Major.
O general... e seu exército...
Gen. Daredevil and his Army
Por favor não diga ao General Sutherland que mudei de idéias.
Please tell Gen. Sutherland I've changed my mind.
Autorização do Gen. Sutherland.
Authority Gen. Sutherland.
Deixe-me apresentar-lhe Mrs. Fremont, uma Americana amiga do Gen. Sutherland.
This is Mrs. Fremont, an American friend of Gen. Sutherland.
Qualquer amigo do General Sutherland é sempre bem vindo, Mrs. Fremont.
Any friend of Gen. Sutherland's is always welcome.
- Subscrito pelo Tenente Gen. Sutherland.
- Countersigned Lt. Gen. Sutherland.
Assinadas pelos serviços Colonais, e subscritas pelo General Sutherland.
Signed by the Colonial Office and countersigned by Gen. Sutherland.
Detalhe especial, ordens do General Sutherland.
Special detail, orders of Gen. Sutherland.
Tenho autorização do General Sutherland para a levar para a América.
I have Gen. Sutherland's permission to take her to America.
- Lige-me ao General Sutherland.
- Get me Gen. Sutherland.
- Ligue-me ao General Sutherland.
- Connect me to Gen. Sutherland.
Esta é Mrs. Fremont, da parte do General Sutherland.
This is Mrs. Fremont, from Gen. Sutherland.
- Está ali com o comandante.
Where's Gen. O'Brien?
Gen. O'Brien pra todas as unidades.
Gen. O'Brien to all search units :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]