English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Gibson

Gibson traduction Anglais

1,330 traduction parallèle
Gibson Andrew Praise.
Gibson Andrew Praise.
O Gibson lê a mente das pessoas.
Gibson Praise can read people's minds.
O "ADN lixo" do Gibson é funcional, é ADN que se crê ser extraterrestre.
Gibson's junk DNA is functional, DNA which is believed to be alien.
- Onde está o Gibson?
- Where's Gibson?
O Gibson sabe que está preocupado.
We talked to him. Gibson knows you're concerned.
Eu vou proteger-te.
I'm gonna protect you, Gibson.
Onde é que eles estão?
Where are they, Gibson?
Do Lyle Gibson?
For Lyle Gibson?
Foi assim que começou esta história toda do Lyle Gibson?
Is that how this whole story about Lyle Gibson started?
A campanha está em risco desde que mentiste sobre o Lyle Gibson.
My campaign's been on the line ever since you lied to me about Lyle Gibson.
Passaste a noite toda a dizer-me para não falar da morte do Gibson.
You've been on me all night to keep quiet about Gibson's death.
Já não se trata do Gibson, pois não?
This isn't about Lyle Gibson any more, is it?
Eu estive envolvido na morte do Gibson, mas alguém matou o Dr. Ferragamo e terá de pagar!
I might have been involved in Gibson's death, but somebody murdered Dr Ferragamo, and they have to pay!
- Não mataste o Gibson de propósito.
- You didn't kill Gibson intentionally.
O Lyle Gibson, por exemplo.
Take Lyle Gibson, for example.
- A morte do Gibson foi um acidente.
- Gibson's death was an accident.
Se eu divulgar a verdade sobre o Ferragamo, tu divulgas uma mentira sobre o Gibson.
If I go public with the truth about Ferragamo, you'll go public with a lie about Gibson.
Mas estes homens vão desviar a atenção para ti e para o teu envolvimento na morte do Lyle Gibson.
But these men are going to shift the attention to you and your involvement with Lyle Gibson's death.
Todos vão pensar que matei o Gibson.
Everyone will still think I went to kill Gibson.
Presumo que traga notícias sobre o seu desenvolvido prazer pelo Gibson?
I trust you bring news of her burgeoning desire for The Gibson.
- Na Terra de Ninguém com o Gibson.
No Man's Land with Gibson.
Um agente encontrou-o em Gibson Road.
Uniform found it out on Gibson Road.
Sargento Gibson, fala a Major Carter.
Sergeant Gibson, this is Major Carter.
O Gibson e o Finney estao a ver quanta comida temos, mas parece que estamos mal.
Gibson and Finney are checking the food supply. It doesn't look good.
Obrigado. Essa é uma guitarra Gibson J 200?
- ls that a Gibson J200?
- Ronnie Gibson, de D.C.
Hey. Ronnie Gibson from D.C.
É melhor o Mel Gibson.
So I'll go with Mel Gibson.
Ashley Renee Martin e Lewis Gibson Warsher II.
Ashley Renee Martin and Lewis Gibson Warsher II.
Ya, é uma Gibson SG de 1968, "mint condish".
Yeah, it's a 1 968 Gibson SG, mint condish.
Agente Gibson, a sua equipa já acabou a análise da gravação de Chipre?
Agent Gibson, your team has finished the analysis of the Cyprus recording?
Direi ao presidente o que disse o Ali, quando lhe transmitir as conclusões do Gibson.
I'll tell the president what Ali said when I call him to pass on Agent Gibson's findings.
Conheço uma rapariga que também vive em Staines que se chama Melanie Gibson.
Gonna go in, help them out. For them people out there, what is they actually doing?
Espero conseguir convencê-la, para depois colocar nos cartazes "Participação de Mel Gibson."
They... why is they here? Because there's so little space...
Marty Gibson não fecha uma venda, abre uma relação.
Marty Gibson doesn't close a sale, he opens a relationship.
A do meio é do Marty Gibson e a da ponta é do Clyde Hinton.
The one on the end is Clyde Hinton.
Marty Gibson.
Marty Gibson.
A substância desconhecida que tirei do casaco do Marty Gibson...
That unknown substance I collected from Marty Gibson's coat...
Creio que talvez seja tempo de... "abrirmos uma relação" com o Gibson.
I think maybe it's time to open a relationship with Marty Gibson.
- Sabe o que é um silogismo?
Do you know what a syllogism is, Mr. Gibson?
A Dra. Gibson diz que é muito cedo para o balde de gelo, logo...
Dr. Gibson says it's still too early for the bucket of ice.
Sou a Dra. Gibson.
I'm Dr. Gibson.
Por favor, chama a Dra. Gibson.
Do me a favor, get Dr. Gibson.
A Dra. Gibson é conhecida neste hospital... pelo seu invulgar sentido de humor.
Dr. Gibson is famous around the hospital for her twisted sense of humor.
John, e se fôssemos ver a Doutora Gibson? Para ela te examinar?
Hey, John, why don't you stop by and see Doc Gibson, have her check...
- Brad Pitt.
- Brad Pitt. - Mel Gibson.
Olhe, O Mel Gibson não é o único gajo... com quem Deus está a falar em Hollywood.
Mel Gibson ain't the only one God's been talking to in Hollywood.
- A minha guitarra.
My Gibson.
É uma honra.
- Phil Gibson. This is an honor.
- E calha-me o Stan Gibson?
- I get stuck with Stan Gibson?
Dá azar.
Middle desk is Marty Gibson.
Ryland - Phil Gibson.
Mr. Ryland

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]