English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Gilligan

Gilligan traduction Anglais

196 traduction parallèle
- Gilligan's Island!
- Gilligan's Island!
"A llha de Gilligan", "Os Flintstones".
Gilligan's Island, "Flintstones".
em vez de linhas seleccionadas bem, não vais conseguir isso com reviravoltas na Ilha Gilligan.
instead of picket lines - well, you ain't gonna get that with reruns of Gilligan's Island.
Ilha Gilligan.
Gilligan's Island.
Então, Gilligan... quer dizer Robinson e o Professor fizeram um carro de cocos.
So Gilligan- - I mean Robinson and The Professor built a car that ran on coconuts.
Sabes, Bud, confundiste sem querer o Robinson Crusoe com o Gilligan's Island.
You see, Bud, you innocently mixed up Robinson Crusoe and Gilligan's Island.
Ele ajudou o Gilligan a preparar-se!
He helped Gilligan get off the island. Lord!
Que barco os levou todos Para a llha do Gilligan?
OK, "What was the name of the boat that took them all to Gilligan's island?"
Que navio os levou à ilha de Gilligan?
What was the ship that brought them all to Gilligan's Island?
É o Gilligan e o milionário.
It's gilligan and the millionaire.
Gilligan é que era o homem.
Gilligan was her main man.
Gilligan era um morcão, seu arroto!
Gilligan was a geek, barfarooni!
Vi o Professor fazer isto, no Gilligan's Island.
I saw the Professor do it on Gilligan's Island.
Gilligan vai dar atrasada.
- Dinner's gonna be late.
Minhas senhoras e meus senhores, a primeira extracção da noite : uma viagem com tudo pago às llhas dos Gilligans.
Ladies and gentlemen, it's time for the first draw prize of the evening - an all-expense-paid trip to the Gilligan Islands.
Como um homem que tem 30 anos de experiência marítima, eu posso dizer com toda a confiança de que, se a tripulação se reuniu e matou o Gilligan, eles estariam fora daquela ilha numa semana.
As a man who has 30 years of naval experience, I can say in all confidence that if that crew got together and shot Gilligan, they'd have been off that island in a week.
Em vez da Gilligan's Island?
Instead of Gilligan's Island?
A do rádio transitores de Gilligan. Essa foi boa.
"Gilligan's transistor radio." That was a good one!
Vocês estavam na sala a tentar lembrar-se de todos os episódios da "llha de Gilligan" assim à toa.
- That's good, Tony. You were in class trying to list all the "Gilligan's Island" episodes!
- A llha do Gilligan?
"Gilligan's Island?"
Gilligan, o Comandante e o Chefe Wiggum.
Gilligan, the Skipper, and Chief Wiggum.
Olha, Vasco da Gama, quando chegares a capitão dum camaroeiro, eu serei o teu imediato.
Tell you what, Gilligan. The day you are a shrimp boat captain, I will come and be your first mate.
Capitão, comeste o ajudante?
Hey, Gilligan, did you eat the Skipper?
Eles sabem quantas vezes poderiam ter saído desta ilha, se não fosse o Gilligan?
Man, do they realize how many times they could have gotten off this island if it weren't for Gilligan?
Miss Fine, por que esteve o Brighton a ver o Gilligan a manhã inteira?
Miss Fine, why has Brighten been watching this "Gilligan" show all morning?
Querido, vai ver a maratona do Gilligan com o meu pai.
Honey, go in and watch the "Gilligan" marathon with my father.
Não foi contigo, pai. Foi com o Gilligan.
Not you, Dad, Gilligan.
Sim, foi o episódio em que os Howells adoptam o Gilligan, só que ele finge ser sonâmbulo, porque o capitão se sente sozinho.
Oh, yeah, that was the episode where the Howells adopt Gilligan, only he pretends to sleepwalk because the skipper is lonely.
A nossa missão é salvar o Gilligan?
What's our mission, rescue Gilligan?
Tem alguma coisa com tamanho para caber toda a minha família e não ficarmos como o Gilligan?
Do you have anything big enough to take my whole family out and not end up like Gilligan?
- Com o Gilligan, anormal!
With Gilligan, dickweed.
Onde está o Gilligan?
Where's Gilligan?
Se gritares, o Gilligan mata-te.
If you scream, Gilligan will shoot you.
Ok Skipper, tu e a Gilligan vão à procura de amoras, enquanto eu preparo um soufflé de coco.
Okay, Skipper. You and Gilligan forge for berries while I prepare a coconut soufflé.
Sinto-me bem comigo mesmo, ajudo o meu país, e vou conseguir o autógrafo do Gilligan.
I feel good about myself, I'm helping my country... and later, I'm gonna get Gilligars autograph.
- O marinheiro já acordou.
- Gilligan awakes.
Ê o Gilligan e o Skipper também.
It's Gilligan and the Skipper too.
Certamente não pensam que'Gilligan's Island'é um...
I mean, surely you don't think that Gilligan's Island is a...
Pareces o capitão, e Mike parece Gilligan.
You're like the Captain, and Mike's your Gilligan.
Eu quis elogiar Gilligan era engraçado....... Mas o capitão era gordo.
It was a compliment Gilligan was a funny guy the Captain was fat, though.
- Stewart Gilligan Griffin não foge!
Stewart Gilligan Griffin runs from nothing!
- Parece o Gilligan.
- He kinda looks like Gilligan.
- Gilligan? - Sim.
Gilligan?
Gilligan começou.
Gilligan is on.
Gilligan's Island?
Gilligan's Island?
Imagino que vai ser como quando o Gilligan e o Skipper tiveram uma discussão... E desenharam uma linha a giz a partir do centro da cabana deles... Resultou lindamente.
I imagine it'll be like when Gilligan and the Skipper had a fight... and drew a chalk line down the center of their hut...
O leite de coco é um laxante, coisa que o Robinson Crusoe, nunca nos ensinou.
Coconut milk's a natural laxative. Things that Gilligan never told us.
- E Gilligan vai fazer o quê?
- Well, who is Gilligan here, and what does he do?
E perder Gilligan?
- And miss Gilligan?
Toma um bónus, Gillighan.
A little bonus, Gilligan.
Cruzes!
I'm working with Gilligan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]