Translate.vc / Portugais → Anglais / Gregor
Gregor traduction Anglais
404 traduction parallèle
Sua Majestade, a Rainha da Transilvânia... e a Sua Alteza Real Príncipe Gregor.
Her Majesty, the Queen of Transylvania and His Royal Highness Prince Gregor.
Rudolph, Gregor.
RUDOLPH, GREGOR.
Gregor, quero que vigie o doutor atentamente.
GREGOR, I WANT YOU TO WATCH THE DOCTOR CLOSELY.
"Gregor Samsa despertou numa manhã para descobrir que se tinha transformado num monstruoso insecto."
"Gregor Samsa woke one morning... "... to discover that he had been transformed... " "... into a giant cockroach. "
- Como está o Gregor?
- Well, how's Gregor?
Claro que não. O Gregor e eu aguardamos para vos rever.
Gregor and I will look forward to seeing you.
Muito bem, Gregor.
Nice work, Gregor.
Gregor, segure bem a cabeça.
You hold his head tight.
- Rápido, Gregor! Esconda-se!
Quick, Gregor!
Por favor, Gregor!
Come on, Gregor.
Sim, queremos ajudar o Gregor.
- We want to help Gregor.
Podemos ir falar com o prefeito... pra explicar que ele cavalgou pra salvar um símio.
We can talk to the prefect. We'll tell him Gregor was only riding to save an ape's life.
Ajudaria a salvar Gregor?
Could he help to save Gregor?
Ah, se trata dele! O jovem Gregor.
Oh, that one, Young Gregor.
Se Gregor não tivesse vindo buscar o antídoto, eu teria morrido.
I'd have died if Gregor hadn't come to town to get that antidote.
O que será do Gregor?
- What about Gregor?
Primeiro, deixe-me ver como você monta. Depois falaremos sobre o Gregor.
- Well, let me see how you ride first, then we'll talk about Gregor,
Se montar o Woda, convencerei o Zaius a perdoar seu amigo Gregor.
You ride Woda, and I'll get Zaius to pardon your friend, Gregor.
Gregor morrerá, é obvio.
Well, well, Gregor dies, of course.
Percebo o que está fazendo pelo Gregor...
I know you're doing this for Gregor, and I thank you.
E sou grato por isso... mas se enganar o Urko... Vai ser o Gregor quem pagará por isso.
But if you trick Urko, Gregor will surely pay.
Se tudo sair bem... libertaremos o Gregor e nada vai me acontecer.
If everything goes all right, we'll bail out Gregor and I'll be in the clear.
Vou pedir que ele me permita ficar no lugar do Gregor.
I'm gonna ask him to let me take Gregor's place.
E Gregor também.
And so will Gregor.
A única esperança de Gregor é que eu ganhe a corrida.
Look, Gregor's only chance is for me to win that race.
É por meu filho, Gregor.
It's for my son, Gregor.
Gregor se salvará e não haverá necessidade... de se preocupar com o jóquei do cavalo do Barlow.
Gregor will be safe... and there'll be no need to worry about the other man riding Barlow's horse.
Prometi ao Urko fazer o Virdon perder se perdoasse o Gregor.
I promised Urko I'd make Virdon lose if Gregor was spared.
Também estavam o Velho Gregor e seu filho o Jovem Gregor.
Of course, there was Old Gregor and his son, Young Gregor.
É curioso que o Jovem Gregor era mais velho que o Velho Gregor.
Oddly enough, Young Gregor's son was older than Old Gregor.
Gregor!
Gregor!
- Gregor, és um desavergonhado.
Gregor, you are shameless.
Referem-se sempre ao Dr. Christopher Gregor.
N-Now look, they constantly refer to a Dr. Christopher Gregor.
Aqui está. C. G. Christopher Gregor.
Here we go. "CG." Christopher Gregor.
- O Dr. Gregor.
- Uh, yes, we would like to speak with Dr. Gregor?
- Com licença, Dr. Gregor.
Dr. Gregor, excuse me.
- O que está a dizer, doutor? - Dr. Gregor...
- What are you saying, Doctor?
Com licença.
- Dr. Gregor. Excuse me. Yes?
- O Dr. Gregor ajudar-nos-á.
I mean, Dr. Gregor will help us.
Este escreve livros de suspense sob o nome de J.D. MacGregor.
Uh- - this little guy writes mysteries... under the name of J.D. Mac Gregor.
Gregor, homens nos caminhos, e prepara vigias.
Gregor, send men to the passes and set watches.
- Já volto. - Gregor!
- I'll be right back.
Gregor, espera!
Gregor. Gregor, wait!
Não nos deixes!
- Gregor, don't leave us! - Oh, no!
- Gregor, és tão louco quanto ela!
- Gregor, you're as crazy as she is!
- Gregor, leva-nos mesmo para cima dele.
- Gregor, bring us right down on top of it.
Dr. Christopher Gregor.
prefix KL5, a Dr. Christopher Gregor.
Ide chamar o Gregor.
Bring the Gregorach!
Chamo-me Gregor.
My name is Gregor.
- Depressa, Gregor!
- Hurry, Gregor!
- Dizem que é um bom homem.
I'll do that, Gregor.