Translate.vc / Portugais → Anglais / Grossman
Grossman traduction Anglais
137 traduction parallèle
O filme se baseia nos relatos do Vasili Grossman
Based on the story by V. Grossman
Por que não incendiou a fábrica então?
- Sure. Kelman's burnt down, Grossman burnt down yesterday.
- Grossman! - É o terceiro hoje.
They're recovering their losses from bankruptcies.
Etta Grossman-Wise.
Etta Grossman-Wise.
Paul Grossman me conseguiu mais de $ 1 milhão.
Paul Grossman got me more than $ 1 million.
Paul Grossman.
Paul Grossman.
- Porque não mostramos ao Stan?
- Why not show it to Stan Grossman?
O Stan esteve a ver a tua proposta.
Stan Grossman looked at your proposal.
Sabes o Stan, o Grossman.
- Stan, you know, Grossman.
- O Stan Grossman também acha.
- Stan Grossman'll tell ya the same thing.
O Stan Grossman ligou.
Stan Grossman called.
Dr. Grossman, uma menina correu recepção passado.
Dr. Grossman, a girl ran past reception.
Dr. Grossman, o hospital na linha quatro.
Dr. Grossman, the hospital on line four.
Grossman! Todos vocês conhecem Elie Grossmann, o campeão de xadrez.
You all know Elie Grossmann, the chess champion.
Eu o comprei no mercado em Grossman.
I picked it up at Grossman's Flea Market.
Escritório do Sr. Grossmans.
Mr. Grossman's office.
Carrie, era suposto ser desafinado.
Now just give him the card. ( Grossman ) Carrie, this was supposed to be decaf!
Tenho que ir a Grossman comprar.
I have to pick some up at Grossman's.
Comprei-o no Grossman's, é topo de gama.
Picked it up at Grossman's. Top of the line.
Perguntas e Respostas para o Exame da Ordem de Advogados. "
Grossman's Questions and Answers on the New York Bar Exam. "
O Stan Grossman ligou?
Did, uh, Stan Grossman call?
Sou Richard Hoover, quero falar com Stan Grossman.
Hi. Richard Hoover for Stan Grossman, please.
- O que aconteceu ao Stan Grossman?
- So what happened with Stan Grossman?
Eu disse-te que falarei com Stan Grossman!
I told you I'm gonna talk to Stan Grossman!
Finalmente, eu estava sentado e decidi : "Este é Stan Grossman. Que diabos?".
So finally I'm just sitting there... and I decide, you know, " This is Stan Grossman.
Stan Grossman?
Stan Grossman?
Stan Grossman disse que era seguro!
You said it was a done deal! Stan Grossman said it was a done deal!
Não sou casada com o Stan Grossman! JESUS ESTAVA ERRADO Confiei nele!
I'm not married to Stan Grossman!
Stan Grossman, por favor.
Stan Grossman, please.
- O Grossman está de férias.
- Grossman's on vacation.
Sr. Frazier, eu respondo ao Sr. Grossman.
The way this works, Mr Frazier, is I deal with Mr Grossman.
O Det. Grossman está de férias, por isso hoje é o Det. Frazier que manda.
Detective Grossman is away on vacation, so Detective Frazier is the big dick today, all right?
Aprendi com o Grossman... que estes tipos não respeitam o que fazemos.
That's the one thing I learnt from Grossman, is these guys don't have much respect for what we do.
- O Max Grossman tentou beijar-me.
- What? Max grossman tried to kiss me today.
Deixa-me ver. Era a Kari Grossman. E queria saber se devia fazer as sobrancelhas com cera primeiro do que tu.
Let me see, it was Cara Grossman and she wants to know if she should get her eyebrows waxed first or if you should.
- Grossman...
Grossman...
É um pé-de-coelho, Grossman!
It's a rabbit's foot, grossman!
Grossman, embaixo da pia.
Hey, grossman, Yeah?
Grossman, é a segunda seqüência real em oito rodadas.
Grossman, that's the second royal flush in eight hands.
Grossman?
Grossman?
Grossman, levanta.
Grossman, get up.
Grossman!
Grossman?
Eu chamo-me Jack Grossman.
I'm Jack Grossman.
Sr. Grossman, ele estava apenas a tentar ajudar. Ele...
Mr. Grossman, He W Just Trying To Help.
Casava com o Loyd Grossman porque gosto dos molhos dele.
I'd go round the world with, er...
Financiado pelo intempestivo megamilionário Les Grossman, consta que o filme já está atrasado um mês, apenas cinco dias após o começo da rodagem.
Financed by hotheaded mega-mogul Les Grossman, the film is already rumored to be one month behind schedule just five days into shooting. The reason?
Ele é o Les Grossman, gosta de usar palavras dessas.
It's Les Grossman. He throws these words around.
Estou aqui com o Les Grossman, que parece ansioso por te explicar por que limpou o cu com a cláusula do teu contrato sobre o TiVo.
I'm standing here with Les Grossman, and he is dying to tell you why he's apparently wiped his ass with the TiVo clause from your contract.
Kelman queimou, Grossman se incendiou ontem.
I'm not forcing you.
- Doug, ouve.
( Grossman ) Carrie!
Adoraria fazê-lo com o Frank Bruno.
I'd marry Loyd Grossman cos I like his sauces. - I'd do the same!