Translate.vc / Portugais → Anglais / Gõsta
Gõsta traduction Anglais
32,922 traduction parallèle
Gosta de brincar com o fogo, Eli?
You like playin'with fire, Eli?
Diga-me, Melissa, gosta de dançar?
Tell me, Melissa, do you like to dance?
Gosta de mulheres directas?
You like your women to be forward?
Está bem, gosto de conduzir, não sou como tu, que gosta de ser passageiro.
Okay, I like to drive, unlike you, who likes to be chauffeured everywhere. No, I don't...
Desculpa, amigo, mas... acho que ela não gosta muito disso.
Sorry, mate, I don't think that's really her thing.
É verdade. Gosta da minha comida francesa?
It's true l-low do you like my French food'?
Pare de fingir eu sei que gosta de Raguu.
Stop acting pricey... 1 know you like Raguu
Ela está a ter problemas com esse rapaz. De quem ela gosta muito a sério. E ela pensou que ele gostava dela também.
I came to Goa to be with my best friend... she's having issues with this guy... who she really likes, really'liked'... and she thought he liked her too... but then he suddenly got engaged to someone else
Ele só range quando gosta de alguém mas não pode fazer nada sobre isso.
It only creaks when you really like someone, but can't do anything about it
Então você gosta de pessoas altas não pequenas e estranhas.
So you like tall people, not short and strange
Não gosta de Goa?
You don't like Goa?
Então não gosta de Kiddo?
So you don't like Kiddo?
Por que não lhe diz que gosta de falar também. Como vai dizer a um músico para parar a música e falar?
Why don't you tell him straight, that you like dialogue too l-low can you tell a musician to stop the music and talk'?
Você gosta de pessoas malcheirosas?
So you like smelly people?
De qual gosta mais?
Which one do you like better?
Quando lhe perguntei de qual gosta mais, não lhe estou a perguntar qual deles ama mais.
When I ask which one do you like better, I'm not asking you which one you love more.
Não quer que nada de mal aconteça a nenhum deles, mas gosta mais de um deles.
You don't want anything bad to happen to either of them, but you like one better.
É um adulto heterossexual que gosta de comer crepes sem que as pessoas façam suposições desnecessárias sobre a sua vida privada? faça o seu pedido e em menos de 30 minutos...
Hi. Are you a straight, adult male who likes to eat crepes without people making unwanted assumptions about your private life? place your order, and within 30 minutes...
Como estrela do programa, o Peter gosta de estar envolvido no processo de escrita.
As the star of the show, Peter likes to stay involved in the writing process.
Ninguém gosta de lutas de bar mais do que eu mas rebentaste metade dele connosco lá dentro.
no one, I mean no one, likes a bar fight better than me, but you just blew up half the bar with us in it.
A superintendência não gosta de deixar as coisas em branco.
Oversight doesn't like things unsanctioned.
Gosta de correr riscos, não gosta?
You like to take risks, don't you?
- Quer dizer... sabes se ela gosta de ti?
I mean, do you know if she likes you...
Ela não gosta de mim.
She doesn't like me.
Então... temos o nosso vigilante que gosta de disparar, certo?
All right. So our evil, trigger-happy vigilante, right?
- Ele gosta de ti!
- He likes you!
Então, está dizendo que gosta de mim.
So, you're saying, you like me.
Ela gosta. E se sabes o que é bom para ti, faz também caretas.
And if you know what's good for you, you'll add some funny faces.
Gosta D'"O Preço Certo"?
You like The Price Is Right?
Sou uma pessoa que sabe muitas coisas e gosta de corrigir outras pessoas quando estão erradas.
I'm a person who knows lots of things and likes to correct other people when they're wrong.
- Ele gosta de quadradinhos de limão?
Does he even like lemon bars?
Ela não gosta de piadas de peidos.
Ah, she doesn't even like fart jokes.
Acho que ela gosta de ouvir crianças em perigo.
Ah, I guess she likes to hear other babies in danger.
Não gosta de mim? Tudo bem.
You don't like me?
Para que conste, não é o primeiro professor que não gosta de mim.
For the record, this isn't my first round with a teacher who's had it out for me.
Ela acha que o Matthew McConaughey gosta de conduzir o Lincoln.
And she thinks Matthew McConaughey actually loves driving a Lincoln.
Pois, ele não gosta de me incomodar quando estou trabalhando.
Yeah, he doesn't like to bother me when I'm working.
O filme porno que ela mais gosta é o "A Tempestade Perfeita" mesmo com o péssimo sotaque de Boston da Diane Lane.
Her favorite porno is The Perfect Storm, even with Diane Lane's horrible Boston accent.
Gosta de todas as coisas "Americano".
Loves all things Americano.
Sinceramente... diz que não gosta de ti.
Honestly, he says he doesn't like you.
Você... gosta... de tudo perfeito.
You you like... everything... perfect.
Não gosta?
Don't you?
Quem é que não gosta?
Who doesn't?
Ninguém mais gosta de nós.
Nobody else appreciates us.
Ele gosta de coisas de pai, tipo andar pela caverna nas peles de baixo.
He likes dad stuff, like walking around our cave in his underpelts.
- Tunk, gosta de pessoas velhas, né?
- Thunk, you like old people, right?
Ela gosta deles.
[giggling ] [ gasps] She likes them.
Ela gosta mesmo deles.
She really likes them.
Ainda bem que gosta, porque eu não entendo a graça.
[sighs] Glad you like it, because I don't get any of it.
Acho que ele não gosta de você.
I don't think he's into you.
O Victor gosta de um conhaque antes de fazermos.
I got to tell you, Victor likes to have a little cognac before we do it.