Translate.vc / Portugais → Anglais / Hamer
Hamer traduction Anglais
84 traduction parallèle
O facto de você ter tomado conhecimento.
Knowing about Hamer Thorne and me...
Eu fui amiga íntima de Thorne até há pouco.
I've been a very close friend of Hamer Thorne for a long time.
Hei, olhem só, estamos sob custódia do capitäo Frank Hamer... e o Frank é um Texas Ranger.
Well, now, look here. We're in the custody of Captain Frank Hamer... And, Frank here is a Texas Ranger.
E todos veräo o capitäo Frank Hamer... dos Texas Rangers e o Bando Barrow... e todos muito amiguinhos.
And then everybody's going to see Captain Frank Hamer of the Texas Rangers with the Barrow Gang and all of us just as friendly as pie.
Entäo é o Frank Hamer?
So you're the Frank Hamer?
Frank Hammer foi o tipo que apanhou a Bonnie e o Clyde.
Frank Hamer was the guy that got Bonnie and Clyde.
O nome do alvo é Durran Haymer.
SAFFRON : The mark's name is Duren Hamer.
O Haymer teve sorte, apanhou-a durante a guerra por nada.
Hamer got lucky, picked it up during the war for nothing.
- O Haymer é da Aliança.
Hamer's alliance.
O Haymer vai dar uma grande festa neste fim de semana. Não deve ser difícil misturarem-se com os empregados que lá vão estar.
Hamer's throwing a party this weekend, so you should have no trouble blending in with the hired help that'll be setting up.
Minha querida...
HAMER : Oh, my dear. [MOUTHING WORDS]
- Não, mas nunca concordamos...
- No, but we never agreed and- - HAMER :
- Seis anos.
HAMER : Six years. SAFFRON :
É não te lembrares que o Durran te cortava a garganta tão depressa como...
SAFFRON : You not adding that Hamer would as soon cut your throat as- -
Bem, agradeço a sua honestidade.
HAMER : well, I appreciate your honesty.
- Não sabes o que ele me forçou a...
- You don't know what he's forced me- - HAMER : Stop.
O alvo chama-se Duren Hamer.
The mark's name is Duren Hamer.
O Hamer teve sorte, apanhou-a durante a guerra sem pagar nada.
Hamer got lucky, picked it up during the war for nothing.
O Hamer é da Aliança.
Hamer's Alliance.
O Hamer vai dar uma festa este fim de semana, por isso, não terão problemas em passar despercebidos junto dos empregados.
Hamer's throwing a party this weekend, so you should have no trouble blending in with the hired help that'll be setting up.
A lógica é que não estás a contar que o Hamer te corta a garganta...
You not adding that Hamer would as soon cut your throat as...
Porque não vamos para um outro lugar... e ficamos por um bocado. - Hamer, entra em cinco. - Obrigado.
What do you say we go somewhere... swing the Hammerfor a while?
Pedi ao Hammerback o ADN da Stacie para referência.
I had hamer back pull stacie's dna for reference.
Acabei por conhecer o comandante e o chefe da equipa, o Sargento Wallace Hamer.
I finally met the commander and team leader, Sergeant Wallis Hamer.
São dois centavos, Mr. Hamer.
That'll be two bits, Mr. Hamer.
Hamer?
Hamer?
O senhor é o Frank Hamer? Costumava ser.
- Are you Frank Hamer?
Frank Hamer?
Frank Hamer.
Prazer em conhecê-lo, Mr.
Nice to meet you, Mr. Hamer.
Os rumores diziam que o Hamer conseguia ver as balas a ser disparadas e ouvia os sons antes de acontecerem.
Rumor had it Hamer could see # red bullets hear sounds before they were made.
É o Frank Hamer.
You're Frank Hamer.
Frank Hamer é o filho da mãe mais cruel.
Frank Hamer's the meanest son of a bitch.
E seja quem for este Frank Hamer para ti, é apenas mais um polícia para mim.
And whatever this Frank Hamer is to you, he's just another one to me.
Foi muito bom ouvir que o governador e o coronel o trouxeram de volta, capitão Hamer.
Was excited to near Colonel Simmons got you on board, Captain Hamer.
Disseram-me que queriam detetar o, Frank Hamer, e enfiar-lhe uma bala enquanto dorme.
Told me they wanted to track down Frank Hamer bust a cap on him when he was sleeping.
Eu não sou um estúpido, Hamer.
I ain't no stool, Hamer.
Ouvi falar muito sobre si, capitão Hamer.
Heard a lot about you, Captain Hamer.
Encontramos o carro, capitão Hamer.
We found the car, Captain Hamer.
Se não tivesse aquele pressentimento sobre o Hamer, teria terminado tudo na Flórida e a Bonnie teria conseguido a sua maior manchete.
If I wouldn't have had that inkling about Hamer it'd have all been over in Florida. Bonnie would've gotten her biggest headline.
Tem a certeza que consegue limpar o cadastro do meu filho, Mr. Hamer?
You sure you can make everything my boy's done dirty come clean, Mr. Hamer?
- Hamer.
- Hamer.
- O Frank Hamer.
- Frank Hamer.
- Mr. Hamer!
Mr. Hamer.
Hamer! Mr. Hamer, matou-os a sangue frio?
Mr. Hamer, you shot them down in cold blood?
Acha que foi justo, Mr Hamer, que não tenha dado a Bonnie e Clyde um aviso, e apenas os tenha executados?
You think it was fair, Mr. Hamer that you didn't give Bonnie and Clyde a warning, just executed them?
São USD $ 0.25, Sr. Hamer.
That'll be two bits, Mr. Hamer.
Você é o Frank Hamer?
- Are you Frank Hamer?
Agora eu é que estou a mais.
HAMER :
Hamer, qual é o problema?
What is happening?
Vá lá, Hamer.
Come on.
- Mr. Hamer! - Mr.
Mr. Hamer, Mr. Hamer.