English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Hammer

Hammer traduction Anglais

3,235 traduction parallèle
Ele tinha o saco ao ombro, talvez o martelo lhe tenha batido e de algum modo...
He had his bag on his shoulder and the hammer might have hit and somehow...
Um deve ser o martelo e outro, a bigorna.
One must be the hammer, the other the anvil.
Você é o martelo e ele, a bigorna.
So you're the hammer ; he's the anvil.
Parece que alguém lhes deu com um martelo.
It's like somebody hit them with a hammer.
Estas coisas são duras, mas... a nossa sorte é que o Kilowog é mais duro.
These things are tough, but luckily Kilowog's hammer's tougher.
Capitão Langley Hammer, desapareceu de repente.
Lenny Captain Hammer, member of Majestic 12 disappears.
Mas os velhos porta-aviões foram destruídos.
Thor, he's wide open! Hammer time.
Thor, ele está desprotegido, está na hora do martelo!
Thor, he's wide open! Hammer time.
De que vale um simples martelo?
What good is a simple hammer?
" Que martelo te forjou?
" What the hammer?
Sabem, não me lembro de uma vez em que ela não tivesse um martelo ou uma broca ou algo amarrado à cintura.
You know, I can't remember a time when she didn't have a hammer or a drill or something strapped on her.
- O que se passa? Ele vai atirar-se ao novo namorado da Haley.
He's about to drop the hammer on Haley's new boyfriend.
Alguém tem um martelo?
Has anybody got a hammer?
Estabelecemos limites e deixamo-nos de...
He's right. We should hammer out boundaries, then leave each other...
- E o Martelo?
- a-and the hammer?
O Stuart está com medo de não poder andar mais de moto porque bateu no Frangote, e ele bateu no Barata, que bateu na Gasolina, Martelo e Blue Corner Pete.
Uh, S-Stuart's afraid he's not gonna be able to ride anymore because he wiped out and hit chicken bill, and chicken bill hit roach-clip, who ended up taking out Gasoline, the hammer, and blue corner Pete...
O Martelo viu tudo.
The hammer saw the whole thing.
- O nome dele é sr. Martelo.
Boss, his name is Mr. Hammer.
O Sr. Martelo...
Mr. Hammer... is a Master?
Sr. Martelo, estávamos à sua espera.
Mr. Hammer, we've been expecting you.
Tem ali umas belas rodas ali fora, sr. Martelo.
That's a dope ride you got out there, Mr. Hammer.
Pára de me chamar Sr. Martelo.
Stop calling me Mr. Hammer.
Então como quer que lhe chamemos, sr. Martelo?
What should I call you then, Mr. Hammer?
Agora vou puxar a culatra...
And I'm gonna pull back the hammer.
vais comprometer o propósito, e eles vão vir para cima de nós com o caralho de um martelo.
You jeopardize the greater good, they'll come down on both of us like a fucking hammer.
Uau, então, você tem uma marreta?
WOAH, CUZ, YOU GOTTA SLEDGE HAMMER?
Um martelo tão pesado que mais ninguém o consegue levantar?
A hammer so heavy that no one else can pick it up?
O martelo é dele, só ele o pode usar.
Thor is a god. The hammer is his ; only he can use it.
Esperem lá, e se a mão do Thor estiver em contacto com o martelo?
Okay, hang on, what if Thor's hand is on the hammer?
Diz aqui no martelo,
It says right here on the hammer,
"Quem quer que segure neste martelo, se for merecedor," "possuirá o poder de Thor."
"Whoever holds this hammer, if he be worthy, shall possess the power of Thor."
É o martelo que decide?
Does the hammer decide?
Não pode decidir, é um martelo.
It can't decide. It's a hammer.
Disseste que era um martelo mágico.
You said it's a magic hammer.
Se a varinha do Harry Potter pode tomar decisões, porque não pode também o martelo do Thor?
If Harry Potter's wand can make decisions, why can't Thor's hammer?
Eu não estou errada, porque se estivessemos no espaço, qualquer pessoa poderia pegar no martelo porque estaria para lá a flutuar num ambiente sem gravidade.
I am not wrong, because if we were in outer space, then anyone could pick up the hammer because it would be floating around in a weightless environment.
Então e se o Hulk pegasse no Thor enquanto o Thor segura no martelo?
Well, what if the Hulk picked up Thor while Thor is holding the hammer?
Segundo a propriedade transitiva de pegar coisas, o Hulk pegou no martelo.
Then by the transitive property of picking things up, Hulk picked up the hammer.
Não, o Hulk pegou no Thor, o Thor é que pegou no martelo.
No. Hulk picked up Thor, Thor picked up the hammer.
O Hulk Vermelho está a pegar no martelo do Thor, porque o Thor está a tocar-lhe.
Look, right here. Red Hulk is picking up Thor's hammer'cause Thor's touching it.
A correia conta como martelo!
The strap is part of the hammer!
Talvez o "Martelo de Thor" seja uma nova cor de verniz.
Maybe "Thor's Hammer"
Falámos ao telefone sobre o caso Hammer. Sim.
We spoke on the telephone regarding the Hammer case.
Há que reiterar, insistir.
It needs to pound things! Hammer in the nail.
O machado-martelo é meu.
The ax-hammer is mine.
Vou deixar-vos todos em forma.
I'm going to hammer you lot into shape.
Já usaste um martelo?
You used a hammer?
Em seguida pulveriza-o com um martelo, permitindo uma óptima limpeza por urubus.
Then pulverizes with a hammer, which allows for optimum scavenging by vultures.
Estás pronto para curtir o MC Hammer?
You ready to roll on MC Hammer?
Ele tem um martelo.
- He has a hammer.
Martelo simples!
Simple hammer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]