English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Hears

Hears traduction Anglais

1,819 traduction parallèle
Onde está o homem que ouve por si?
Um... where is the man who hears for you?
Não tão chateado como o Carlo Acampora vai ficar quando te ouvir a ameaçar denunciá-lo à Polícia de Los Angeles.
Not half as pissed as Carlo Acampora's going to be when he hears you threatening to rat him out to the LAPD.
Quando o Roger arranjar o advogado e lhe contar o que fez, e os Assuntos Internos ouviram a queixa dele,
When Roger gets a lawyer and tells him what you did, and IA hears his complaint,
Uma velha ouve passos suspeitos enquanto desce a rua.
An old woman hears suspicious footsteps as she walks down the street.
Onde fazemos nossas orações
Hears our prayers
Agora a sério, se alguém te ouve, eles dirão que tens uma conduta imprópria.
Now be serious, if anyone hears you, they will say you have loose morals.
E se alguém nos ouve?
What if some one hears us?
E o Locke ouve o Jacob dizer, "Ajuda-me..."
And Locke hears Jacob say "help me..."
Então, o Ted ouviu a minha voz a sair da casa de banho dele.
So, Ted hears my voice coming out of his toilet.
O Dell encaminhou as fotografias para um especialista em doenças infecciosas, ele informa-nos quando tiver novidades.
dell forwarded the pictures on to an infectious disease specialist, so we'll know as. as soon as he hears back.
Mal posso esperar que o júri saiba disso.
I can't wait till a jury hears that.
E depois de teres tentado enganar este estúdio, é a tua pele que vai ser preciso salvar.
After this town hears how you tried to bait and switch this studio, it will be your ass that needs the saving.
A minha mãe vai ficar de rastos quando souber que este tipo morreu.
My mom's going to be bummed when she hears this guy died.
Um dólar rico para mover uma fotografia... e ouve aquele e um outro que ouve!
A dollar richer to move a picture... and ears that hears another one!
O marido ouve o tiro, pega na sua arma, Glock 9 milímetros.
Husband hears the shot he grabs his gun. It's a 9-millimeter glock.
- Don? Devias pensar na reacção do Bert Cooper quando souber desta informação.
Don... you should think about how Bert Cooper will react when he hears this information.
Horton soa a um "a quem"?
Horten hears a Who?
Horten que soa a "a quem"... tu primeiro.
Horten hears a Who... You first.
Se ele ouvir, ele bate...
If he hears, he'll knock all...
Acho que ele ouve bem.
- Yeah. I think he hears fine.
Ele gosta do que ouve nesta reunião.
He kind of likes what he hears at this meeting.
O pequeno Rusty ouve a discussão, sabe que não estamos contentes um com o outro, e, aparentemente, fica do meu lado, porque lá para as 3h ou 4h da manhã, ele acorda e mija na minha mulher.
Rusty hears the argument, knows we're not happy with each other. But he takes my side. At 3 or 4 in the morning he will wake up, and pee on my wife.
- Sim, chegou. E será uma questão de tempo até chegar aos ouvidos do teu pai.
- Yes, I have, and it's only a matter of time before your father hears about it as well.
Está a ouvir nossa conversa.
It hears what we're saying now.
Ouve JB, que pensas.
It hears JB, that you think.
Ouve, não é uma boa altura.
It hears, is not a good moment
Ouve agora quê...
It hears now that...
Ouve Johnny.
It hears jhonny.
Ouve, assustaste-me!
It hears, me asustate
Ouve pareces ser uma boa rapariga, és bonita e tudo isso.
It hears you seem good girl, you are handsome and all that.
Ouve...
It hears.
Ouve, aonde te havias metido?
It hears? where you habias put?
E se o teu pai nos ouvir?
What if your dad hears us?
Ouve bebé, Steiner está de volta.
He / she hears bebé, Steiner is of turn.
- Ouve uma razão, algo lhe passou a Arnold.
- He / she hears a raz.o, something passed to Arnold.
Ouve Arn, sou Sam.
He / she hears Arn, I am Sam.
Ouve-me, isto é uma coisa importante, as Decoys não têm umbigo.
He / she hears me, that is an important thing, Decoys n.o t.m navel.
Nick, ouve-me.
Nick, hears me.
Ouve tu!
He / she hears you!
Sim mas é muito pior escuta
Yes but it is much worse of like one hears
Ela não ouve nada do que lhe digo.
She only hears half the stuff I say.
O que acha que ele ouve?
What do you think he hears?
O que acha que ele ouve? !
What do you think he hears?
Um Senhor poderoso que escuta as orações dos seus crentes.
who hears his people's prayers.
- Ouve lá...
- He / she hears there...
Ouve... eu sei que temos de conversar sobre algumas coisas.
He / she hears... I know that we have to talk on some things.
O rosto dela se ilumina quando ouve seu nome.
Her face lights up when she hears your name.
Disse-me que a ouve nas paredes.
She said she hears it in the walls.
Este é o meu colaborador mais próximo.
This is my closest associate. He hears everything.
O pret ¡ nho Sambo volta para casa nu e desamparado, quando ouve um barulho horrível vindo da floresta.
Little Black Sambo is going home naked and forlorn when he hears a terrible noise coming from the forest.
Conseguem ouvir o fantasma dela a vaguear pelos corredores esventrados do seu adorado Plaza à procura do quarto da ama a perguntar aos operários da construção civil numa voz que ninguém ouve :
Can you hear her ghost wandering around the collapsing corridors of her beloved Plaza trying to find her nanny's room calling out to the construction workers in a voice that nobody hears :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]