English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Heating

Heating traduction Anglais

770 traduction parallèle
Quero dizer, aquecimento.
I mean - Heating.
- Aquecimento, não tem aquecimento.
- Heating. There's no heating on the train.
Já que me parece tão seguro ao optar pelo café, não irei contra a sua opinião, mas não Ihe parece ser muito quente?
Since you are so good as to make choice of coffee, I'll not run contrary to your opinion, but don't you find that rather heating?
Vicki, se continuas assim, tenho de fazer algo... em relação à temperatura da água nos teus sonhos.
Really, Vicki, if you're going to keep this up, I'll have to do something about heating the water in those dreams.
Temos aquecedor central.
We have central heating.
Tu e o Sargento Mahoney comecem a drenar os tubos do sistema de aquecimento.
You and Sergeant Mahoney start draining the pipes of the heating system.
Dê-me uma dessas sopas instantâneas, ok?
Throw me some in those self heating cans will you?
Em volta do fogao de campanha... os nossos soldados, com musica e canções... enganam a longa espera... neste periodo de estanhação das... das operações...
"Our soldiers gather around the heating stoves in the camps, where they entertain themselves with music and singing, in the long waiting hours in this period of stagnant operations."
Então vão para as casas dos despejados, onde não se paga nada. E tens o aquecimento, a luz, etc.
Then you join the other evictees where you pay nothing and there's central heating, electricity, etc.
Quanto pagas de aquecimento, por mês?
What's your heating bill?
Vou fazer café.
I'm heating some coffee.
Vou enterrar isto enquanto a água aquece.
I'll bury this while the water's heating.
- Aquecimento central.
- Central heating.
Será que arranjam o aquecimento?
Are they ever going to get the heating fixed?
E os motores estão a sobreaquecer.
And his engines are super-heating.
Os nossos circuitos começaram a aquecer.
Our circuits are heating. We'll have to cease.
- Neutralizei os elementos de calor.
- I've neutralised the heating elements.
Será possível que esteja a circular o ar, a fazer funcionar equipamentos de aquecimento, a purificar a água?
Is it possible that you're recirculating air, running heating plants, purifying water?
As suas prisões são muito húmidas e o aquecimento totalmente desadequado.
I understand your jails are very damp, and your heating facilities are totally inadequate.
É sobre a calefação.
It's about the heating.
Queríamos saber se você... Por questão de economia, a calefação fica desligada todas as noites às 20 : 00.
We wondered if you... for reasons of economy, the heating is now turned off each evening at 2000 hours.
Eu tenho tudo, um bom apartamento, aquecimento central.
I mean, I have everything - nice flat, central heating,
Seja bebendo cerveja, tomando uma aspirina, escovando os dentes, cozinhando em uma panela de alumínio, utilizando uma geladeira, ou esquentando um quarto, todos os dias, meus concidadãos contribuem para o desenvolvimento da sua economia
When drinking beer, taking an aspirin, washing the teeth, cooking in an aluminum pot, using a refrigerator or heating a room every day, my fellow citizens contribute to the development of your economy.
E o aquecimento?
What about heating?
- Aquecimento no chão?
- Heating on the ground?
Estou a aquecer-te um pouco de água, Ugo.
I'm heating up some water for you, Ugo.
Fui à casa de férias, ontem, liguei o aquecimento e deixei comida, como nos velhos tempos.
I went to the cottage yesterday and turned the heating on and stocked up on food, just like old times.
Demos-lhes pequenos jardins, janelas... Pusemos água, luz e aquecimento.
We gave them small gardens and windows, we installed water, lighting, and heating systems.
Sentámo-nos com os casacos vestidos, porque não havia aquecimento e estava um frio de arrepiar e, nessa atmosfera de destruição e miséria, começou o concerto.
In them we seat dresses with coats, because it did not have heating e was a cold of arrepiar e, in this atmosphere of destruction and misery, the concert started.
Na escuridão e frio intenso do Inverno do norte da Rússia, já não havia aquecimento nem luz eléctrica.
In the blackout and intense cold of the Winter of the north of Russia, already it did not have heating nor electric light.
aquecimento, cuidados médicos e comida.
heating, cares doctors and food.
Isso é a tampa do aquecimento!
That's the lid to the heating unit.
A minha mulher julgava que era a canalização do aquecimento... mas não há vapor neles há anos.
My wife thought it was the heating pipes but there hasn't been any steam for years.
Estou indo embora. - Porque as coisas estão esquentando?
- Because things are heating up?
É o tubo do aquecimento.
There's a heating system!
Algo a ver com o aquecimento central.
Something about the central heating.
- 1 prenda do seu amigo do aquecimento.
Your central heating friend left me a present.
- Então, a acção está a aquecer?
Is the act heating up?
Quando não houver aquecimentos.
Ask them when there's no heating.
Não podemos montar um sistema de aquecimento temporário?
- Could we rig up temporary heating?
O aquecimento será automaticamente reprogramado para o valor 4.
'Heating will be reset to number four,'and lighting systems to half power.'
O aquecimento foi automaticamente reduzido para intensidade 2.
Heating now automatically reduced to number two.
Agora, até tem aquecimento!
With central heating!
Pasta Serrano fica quente, o Sr. Marshal.
The Serrano file is heating up, Mr Maréchal.
Vamos pelo sistema de aquecimento atravessamos a câmara principal... e o quarto da mulher do Pilatos é aqui.
We get in through the underground heating-system up through into the main audience chamber here and Pilate's wife's bedroom is here.
Sr. Franklin... francamente, Franklin, estou-me completamente borrifando para o sistema de aquecimento central, tenho de desligar.
Look, Mr. Franklin... Frankly Franklin, I don't care if the whole central heating system collapses in ruins.
Pelo tempo em que atravessaria a órbita de Júpiter, no meu caminho para a órbita de Marte, eu estaria aquecendo devido a estar a aproximar-me do Sol.
By the time I would cross the orbit of Jupiter on my way to the orbit of Mars I'd be heating up because I'd be getting closer to the sun.
Queimamos combustível fóssil como carvão, gás e petróleo, pondo assim mais dióxido de carbono para dentro da atmosfera, e por esse meio aquecendo a Terra.
We burn fossil fuels, like coal and gas and petroleum putting more carbon dioxide into the atmosphere and thereby heating the Earth.
Está agora a aquecer.
So it's heating up now.
E reduz o aquecimento aqui em quatro unidades.
Now reduce heating in here by four units.
Sim, Louis, está a aquecer.
Things are heating up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]