English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Hel

Hel traduction Anglais

177 traduction parallèle
Hel
Hel
Apenas uma vez na vida me esqueci de alguma coisa que Hel era uma mulher - e tu um homem...
Only one time in life did I forget something : that Hel was a woman - and you a man...
Achas que a perda de uma mão é um preço demasiado alto para recriar a Hel -?
Do you think the loss of a hand is too high a price for recreating Hel -?
O filho da Hel era teu!
Hel's son was yours!
Agora também irás perder a última coisa que ainda te restava da Hel... o teu filho...
Now you shall also lose the last remaining thing you still had from Hel... your son...
Agora vou levar-te para tua casa, minha Hel -!
Now I'm going to take you home, my Hel -!
Hel -!
Hel -!
Minha Hel -!
My Hel -!
Está... Olá...
Hel-lo... hello...
Cumprimentos a todos?
Well, will you say hel - your hellos to everybody? - You saw Nick?
Soco...!
Hel...!
Espero que aqueles Hell's Angels voltem.
- I hope those Hel's Angels come back.
A viagem foi boa?
Was the trip fine? - Hel lo!
Hel...
Hel...
Oi... olá... Olá, então!
Er, hel... hello... ( Effeminate voice ) Hello there!
Vi-o voar como um espírito.
He could hel him I've seen fly in the air like a spirit.
Um homem sem saída foi enganado na tua teia queres tirar vantagem disso e rasgar a carta dele!
A hel pless man is trapped in your web... ... you want to take advantage of him and t ear this lett er!
Deus ajudou-me.
God also hel ped me.
Mas o conhecimento disso não nos ajuda.
But knowing this doesn't hel p us.
Irá ajudar se levarmos para os jornais e televisão.
It will hel p in a way that th roug h newspapers and T.V...
Talvez eles tentarão ajudar o criminoso.
Maybe they will try to hel p the criminal.
A polícia condena os criminosos, não os ajudam.
"The police convicts the criminals," they don't hel p them.
Socorro... socorro!
Hel p... hel p!
Nem eu preciso de alguém para os bons desejos.
"Neither, do lneed anyone's" "hel p, nor good wishes."
Eu quero aju... trabalhar contigo.
I want to hel... Work with you.
Soco... " Pare!
Hel... " Stop!
"Lo-hel," bozo.
Lo hell, bozo.
Quero que saibas uma coisa.
I just want you to know one thing, Hel.
Prometi à Hell que a reparavas.
I promised Hel you would fix her.
É a Hel... É a Helen...
It's Helen... it's Helen.
Precisamos de ajuda!
- Hel... - Hello? We need help!
Bem, olá.
Well Hel-lo!
Hel Levison encabeça um grupo de astrofísicos que ainda se debruça sobre o mistério da formação dos planetas.
Hal Levison is at the forefront of a branch of astrophysics that is still struggling with the mystery of how the planets formed.
Eu só queria saber se...
I just wonder if... Hel...
O... OI.
Hel... hello.
- Eu sei lá.
Hel if I know.
Hel, põe essa carruagem velha a andar.
Hey. Hel. put the caboose in motion.
Sabes, Hel, a Grace é designer.
- You know. Hel. Grace is a designer.
Hel, querida.
Hel. honey.
- Estás a tentar dizer que a Hel...
- Are you trying to tell me that Hel- -
Olá, é a Hel.
Hey, it's Hel.
Eu só queria ajudar as pessoas. Foi o que eu sempre quis.
I just wanted to hel people, Kate That's all I've wanted to do.
Sim filho, diz-me como isso vai ajudar.
"Yes son, tell me how will it hel p."
Ajuda-me apanhar aquele canalha.
Hel p me to cat ch that crook.
Que Deus ajude a sua alma a descansar em paz.
May god hel p your sou I to rest in peace.
- Mel!
Hel!
Hel!
Hel!
Querida!
- Hel. Darling.
O Helmer foi interrogado.
HEL... Helmer has been questioned.
Certo.
Hel-l-lp!
Estou?
Hel... hello?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]