English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Hellfire

Hellfire traduction Anglais

245 traduction parallèle
Reza até não... poderes mais, e serás salva dos infernos.
Pray till you sweat... and you'll save yourself eternal hellfire.
Minha mãe diz que irás, para o Fogo-do-Inferno.
My mother says you're in danger of hellfire.
Rasguei-o e queimei-o, de tanto que tresandava a fogo do inferno.
Tore it up and burned it, it stank so strong of hellfire.
Pedimos o castigo para o homem que ousou negar a Palavra Sagrada?
Do we call down hellfire on the man who has sinned against the word?
que a sua alma iria arder no inferno!
That Tommy's soul was damned, writhing in hellfire!
E um día viu uma pulga no nariz de Bardolph,... disse que era uma alma queimando no fogo.
Do you not remember'a saw a flea once stick upon Bardolph's nose, and'a said it was a black soul burning in hellfire?
O inferno, enxofre... não...
Hellfire and brimstone.
tem fogo nas veias e pecado.
hellfire and sin.
Maldito inferno!
Bloody hellfire!
Toquem na estátua, e arderão no fogo do inferno por toda a eternidade.
Touch the shrine... and you will burn in hellfire for all eternity... - and your entrails will be eaten with worms.
Vocês todos confessem os vossos pecados e preparem-se para o fogo do inferno e para a ira de Deus.
You were warned. Confess your sins. Prepare for hellfire and God's wrath.
Que eu arda no fogo do inferno eternamente.
May I burn in hellfire forever.
Andava pelas cidades pequenas, a pregar.
He travelled in little towns, preaching sin and hellfire.
Se o pecado de roubar não for perdoado, o ladrão perde a sua alma a sua essência espiritual, e irá sofrer no fogo infernal para sempre.
If the sin of stealing is not forgiven, the thief will lose his soul his spiritual essence, and suffer in hellfire forever.
Caramba, já são sete derrotas de seguida.
Hellfire! That makes seven turnovers in a row.
Eu não vou parar até que ardas no inferno.
I won't stop until you sink in hellfire!
- Era o Jack "Infernal", não era?
Jimmy, tell him. Guy named Hellfire Jack.
Quando passámos de carro, acho que o vi.
Ain't that right? When we drove by, I did think I saw Hellfire Jack.
Que Deus te queime no fogo infernal por toda a eternidade!
May God burn you in hellfire for all eternity!
Uma tempestade infernal vem a caminho, Uma tempestade elétrica, para limpar as ruas e afastar os vossos problemas.
Hellfire storm's a-comin', An electric storm, To clean your streets and wash away your troubles,
Mãos em cima da cabeça e comecem a arrepender-se ou vamos deitar fogo á vossa bebida reles e mandá-los para o espaço!
Hands over your heads and start repenting... or we're gonna drop a little hellfire on your kick-a-poo juice... and send you to kingdom come.
- Mas não com fogo infernal.
But not with hellfire.
A minha pesquisa mostra que ele devia ser membro do Hellfire Club.
I was told that they were once members of the Hellfire Club.
O Holmes até me diz que Holdernesse equipou um dos membros do Hellfire Club.
Holmes even tells me that Holdenesse has furnished one of the madder members of the Hell Fire Club.
Vai sofrer no inferno.
You shall writhe in hellfire.
Ontem à noite estava a comer algo no Naughty Hellfire Club, e um individuo disse que eu tinha a inteligência e a sofisticação de um burro.
Last night I was having a bit of a snack at the Naughty Hellfire Club, and some fellow said that I had the wit and sophistication of a donkey.
- Henry Kent, o Terror.
- Hellfire Henry Kent.
Quando sacrificas uma cabra, e lhe arrancas o coração com as mãos, invocas o Inferno?
When you sacrifice a goat and rip its heart out, do you summon hellfire?
Se arrependerão, pois queimarão no fogo do inferno no Dia do Julgamento!
Let them repent lest they be cast into hellfire at the day of judgment!
Não me lisonjeou nem pregou aquelas tretas do fogo do inferno.
But you don't kiss my ass or preach that hellfire brimstone crap.
Isso é que é! São delírios!
Hellfire and damnation, it's the deliriums!
Caso contrário, estarás condenado arder no fogo eterno. Para foder com a prostituta do diabo.
Otherwise, you're all doomed to hellfire and damnation for fornicating with the devil's harlot.
Vou ter muito prazer
♪ Hellfire ♪
É fogo Do inferno
♪ Hellfire Dark fire ♪
O fogo do inferno?
Hellfire?
Prestem atenção, agentes da ZOG, o inferno desta noite é só o começo.
Take heed, agents ofZOG, Tonight's hellfire is only the beginning,
sopra, ventos de heIIfire!
Blow, winds of hellfire!
" Sei que acredita que estou condenado a arder no inferno.
" I know that you will believe that I am destined for eternal hellfire.
" Ele condenou-se a si mesmo ao eterno fogo do inferno.
" He has condemned himself to everlasting hellfire.
Amor que une dois corações, aconteça o que acontecer.
Love that overthrows empires. Love that binds two hearts together, come hellfire and brimstone.
Não há explosões, nem fogo de artificio, não...?
No explosions, no hellfire, no- -?
Ninguém quer ser responsável pela morte alheia.
The god of hellfire is not a role that anyone wants to play.
Morrerás nos fogos do Inferno.
You will die in burning hellfire.
O fogo do lnferno está a queimar-me em vida!
Hellfire is burning me alive!
Bem, talvez venhas a ter, noite após noite... um inferno de fogo eterno só para ti.
Well, maybe you'll have night after night of eternal hellfire all to yourself.
"do que terdes dois e serdes arremessados para o Inferno!"
Rather than have two eyes to be cast into hellfire
Correntes e fogo do Inferno, esse tipo de coisas.
Chains and hellfire, that sort of thing.
Pecado e fogo infernal. Um até tem leprosos.
Sin and hellfire One has lepers
Estou-me a borrifar para o fogo do inferno.
- The pox on hellfire!
Vês?
I think it's Hellfire Jack in there.
Ele falou sobre o inferno.
He was talking about hellfire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]