Translate.vc / Portugais → Anglais / Hermés
Hermés traduction Anglais
277 traduction parallèle
Não Hermès, mas algo muito parecido, e absolutamente encharcada em'L'Heure Bleu', da Guerlain.
Not Hermes, but something very like it, and absolutely drenched in L'Heure Bleu by Guerlain.
Óptimo, meu Hermes de asas nos pés.
Good, my wing-footed Hermes.
- Hermes...
- Hermes.
Näo, eu disse que a estátua era do deus Hermes.
No, I said the statue was the god Hermes.
Ah, sim.
- Hermes.
- Saudaçöes, Hermes.
- Greetings, Hermes.
Preparámos a tua vinda aqui.
We arranged for you to be brought here by Hermes.
Zeus, Hermes,
Zeus,
Hera, Afrodite...
Hermes, Hera,
Criatura de Afrodite e Hermes. Hermafrodita.
Child of Aphrodite and Hermes - Hermaphrodite.
Deus tinha o dado a Néfele, aquela que rege as nuvens... porque Néfele tinha de salvar seus filhos.
Hermes gave the ram to Nefele so she could save her sons.
Estás sempre em cima do acontecimento, Hermes.
You're always on top of things, Hermes.
Calcula a nossa rota, Hermes.
- Lock in on our course, Hermes.
Sim, Capitão. E nem um centon depois.
- And not after, Hermes.
Hermes, anda cá.
Hermes, come here.
Hermes...?
Hermes?
de 6 h da noite às 8 h, o gramado inferior próximo à estátua de Hermes deverá ter toda a criadagem, empregados, cavalos e outros animais removidos.
From 6 o'clock in the evening until 8 o'clock... the lower lawn of the garden by the statue of Hermes... will be kept clear of all members of the house hold... staff, horses and other animals.
E tua camisa de baixo apoiada na sebe perto do Hermes?
- Why was your undershirt idling... on a hedge near the statue of Hermes?
Hermes, o três vezes grande.
My Hermes, the three big ones.
TV por cabo Hermes.
Hermes Cable TV.
- TV por cabo Hermes.
- Hermes Cable TV.
O lenço era Hermes.
The scarf was Hermes.
Não, uma pequena operação de Hermes.
Just a minor surgery in Hermes.
Hermes.
Hermes.
Hermes, Afrodite, Gaea, Selene, Ares, Zeus e Cronus.
Hermes, Aphrodite, Gaea, Selene, Ares, Zeus and Cronus.
Vamos ver Hermes tornou-se no Mercúrio, Afrodite em Vénus,
Now, let's see, Hermes became Mercury. Aphrodite, Venus.
Eu estava aqui deitada a suplicar ao poderoso Deus Hermes, protector dos viajantes, a implorar para que ele mandasse alguém, que fosse para Amphipolis....
I have been lying here supplicating myself to the great god Hermes...,... the god of travellers, begging him to send someone who's on the way to Amphipolis.
Lutou com a força de Ares e a velocidade de Hermes.
She fought with the strength of Ares and the speed of Hermes.
Hermes, o mensageiro dos deuses.
Hermes, the gods'messenger.
- Hermes!
- Hermes.
Foi o Hermes?
Was it Hermes?
São lindas, Hermes!
Why, Hermes, they're lovely.
Porque as pessoas têm de ser assim?
We don't have a statue of Hermes. Guards!
Não temos uma estátua de Hermes.
Oh, no, no, no, gentlemen. Wait, wait, I know what you're thinking.
Seu Hermes disse que tá afinado.
Hermes said it was tuned up.
Seu Hermes faz questão.
Hermes wants it so.
Quando o sr. Hermes for embora para o sul, Pimpolho vai sentir falta.
When Hermes goes back south Pimpolho will miss him.
Deixa ele ir com o seu Hermes, Maria.
Let him go along with Hermes, Maria.
A família de Hermes, visitei anos depois e fiicamos mais próximos.
I visited Hermes " family years later and we became much closer.
Hermes, tu e a tua querida esposa, ficam com aquela suite ali.
Hermes, you and Labarbara have the suite through there.
Vá lá, Hermes. Fazes a dança do limbo melhor do que eles.
You could out-limbo all of these people!
No limbo, a representar a equipa da Terra, Hermes Conrad.
Now limboing for the Earth team, Hermes Conrad.
És o meu herói, Hermes.
You're my hero, Hermes!
Eu sou como o Hermes.
I'm just like Hermes!
Hermes.
Oh, Hermes!
É o meu homem.
- That's my man. - Yay, Hermes!
Fala o Hermes.
This is Hermes.
Hermes Conrad.
Hermes Conrad.
Mas eu vendi o cabelo a uma loja de perucas para poder comprar uns pentes para o Hermes.
But I sold my hair to a wigmaker to buy a set of combs for Hermes.
O micróbio que destruiu a Hermes.
The microbe which destroyed the Hermes.
Ah, Hermes!
Ah, Hermes!