English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Hes

Hes traduction Anglais

260 traduction parallèle
Hank disse ao sócio que o Baixinho guardava a barraca na sua ausência.
Hank informs his partner that the Little Fellow is to look after the cabin while hes away.
Não está à venda.
Hes not for sale.
Ouça, senhora, quando alguém desaparece aqui por dois dias, está morto.
Hey, listen, lady, in this country when a guy is gane for two days, hes gone.
Sim, foi. Tenho que admitir... que ele nunca fez isso à ninguém para além de mim.
Yes, he did. 1 got to hand it to you hes never done that to anybody else but me.
Mas agora... está morto.
well, now hes gone.
Sim, é louco por si!
- Yeah, hes crazy about you! - ( NOTES ON PIANO PLAY )
Diz que está falido. Não quero o seu dinheiro, meu amigo.
Says hes broke.I 1 don't want money from you, my friend
Provavelmente está a lembrar-se mais do que a pensar.
well, hes probably remem bering more than thinking.
Ele mudou, não percebeu?
Hes been changing lately. Haven't you noticed?
Sim, tem um bom corte na cabeça.
Hes got a nasty crack on the skull!
Ele sente-se muito melhor esta manhã.
Hes feeling much better this morning
ele é meigo.
Hes gentle.
ele pode comer à vontade.
Hes perfectly welcome.
olhem, ele voltou a enferrujar!
Look. Hes rusted again!
Porque ele...
Because hes -
É o cavalo de Outra Cor de que já ouviram falar.
Hes the Horse of a Different Color youvve heard tell about.
ele vai Ievar-nos à Dorothy.
Hes come to take us to Dorothy.
Tem uma sala no fim do corredor.
Hes got a room down the hall.
É um estranho que chegou há pouco.
Hes a stranger who came in a while ago.
- Ele está quebrando pratos.
- Yeah, hes breaking dishes.
Ele está cheio de sonhos.
Hes full of pipe dreams.
Ele tem 6 assassinos pagos prontos para me furar.
Hes got six killers on his payroll, hopheads with ice picks.
Ele é braço direito de Dutch Enright.
Hes the brain trust for Dutch Enright.
- Ágora ele apagou de vez.
- Hes really out this time.
Está pulando fora?
Hes walking out?
Ele segue as instruções, só esperando pelo avanço.
Hes laying back, as per instructions, waiting for the come-on.
- No quarto do Sr. O " Brien.
Hes just down the hall, in Mr. OBBriensss room.
- Bill, me ouça.
- Bill. - Hes gone?
- O Engle?
Hes all right.
Não, tudo bem com ele.
No, hes all right.
Ele disse que vai voltar e ganhar $ 100 mil.
He told me hes going back there and clean up $ 100,000.
Ele disse que só estava observando o jogo.
He said hes just been sitting back watching the play.
Ele está escrevendo sobre boxeadores.
Hes writing this show about prize fighters.
Ele tem um dinheiro e disse que é seu.
I want to ask you this : Hes got a little money on him, he says belongs to you.
Reina sobre o diabo, por isso rezamos a Deus.
Hes above the devil, thereore we pray to God.
Ele concorda em alimentar os animais, mas também... tem uma família para alimentar.
- I ve been talking, Matt. He's'muy simpático, hes very sorry.
Bem, continue conversando com ele, os mergulhadores devem surgir logo com a caixa.
But hes also got a family to feed.
Se ele está pensando o mesmo que eu, é altura de falar com o homem.
He used to jump offthe hotel roof and make his getaway? If hes thinking what I m thinking, it s time to talk.
Ele não está aqui.
Toni, hes all over the places.
Bem, crianças. Resolvi dar-hes a minha bênção e a minha permissão!
Well, children. I've decided to give you my blessing and my permission!
Ele está em Bagdad.
Hes in Baghdad.
Estranho, ele ainda não ter chegado.
Odd that hes not here yet.
Ele quer saber se está muito ferido.
He wants to know how badly hes wounded.
Mas ele só vem daqui a duas semanas.
But hes not coming for another two weeks.
Clare? Ele está em Acapulco.
Hes in Acapulco.
Sim, Coronel, está aqui.
Yes, Colonel, hes right here.
Mas está morto, já não tinha idade para suportar estes problemas.
Hes dead, too old for such a shock.
Merlin, ele é apenas um dos meus escritores.
Merlin, hes just one of my writers.
É um bom tipo,... mas é um preguiçoso!
Sure, hes a nice guy, but hes lazy!
É o melhor cão que já viu.
Hes the best dog you've ever seen
Eu contei-hes que matei o Dermot.
They said I killed Dermot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]