Translate.vc / Portugais → Anglais / Higgins
Higgins traduction Anglais
762 traduction parallèle
Mas durante anos, trabalhei em motores a gás... e não cheguei a lado nenhum.
For years I worked as Gus Higgins and got nowhere.
- Agora, não, Mrs. Higgins.
- No, not now, Mrs. Higgins.
- Burke, leva Mrs. Higgins a casa.
- Burke, take Mrs. Higgins home.
- Boa noite, Mrs. Higgins.
- Good night, Mrs. Higgins.
Está bem, Higgins.
All right, Higgins.
Sim, Higgins?
Higgins?
Higgins, 4.
Higgins, 4.
- Soapy Higgins, de Flatbush.
- Soapy Higgins from Flatbush.
Descobrimos os guardas e o Higgins avistou a estação.
We got the sentries, and Higgins spotted the station.
Sr. e Sra. Silas Higgins.
Mr. and Mrs. Silas Higgins.
Vou mandar o Higgins vaciná-los com soro imunitário e dupliquem a dose de óleo de fígado de bacalhau.
I'll have Higgins give them a shot of immune serum and double their cod liver oil.
Eles mandaram o Higgins me levar ao médico.
They made Higgins take me to the doctor.
Higgins, o comissário de polícia?
Higgins, the police commissioner?
Quando estiver pronto, mande Higgins tirar os policiais de lá.
As soon as you're set, have Higgins call off the police guard... at the Eldridge Street house.
Pegamos Lagana, Higgins e todos os ladrões da cidade.
Put a cover on Lagana, Higgins and every other thief in town.
Com Ernie Higgins e Happy Boys.
The music will be provided by Ernie Higgins and His Happiness Boys.
Meu nome é Oliver Higgins.
My name's Oliver Higgins.
Como vai, Srª Higgins?
How do you do, Mrs. Higgins?
Até logo, Srª Higgins e desculpe-me ter causado tanto problema.
Goodbye, Mrs. Higgins. I'm sorry I caused all that trouble.
Até logo, Srª Higgins.
Bye, Mrs. Higgins.
Boa noite, Srª Higgins.
Good evening, Mrs. Higgins.
Eu lhe ouvi, enfermeira Higgins.
I heard you, Nurse Higgins.
Enfermeira Higgins, a Sra. apenas chama e eu vou... desculpe... aparecer.
Nurse Higgins, you just call and I shall... Excuse me... Appear.
Sim certamente irei, enfermeira Higgins.
Yes, I certainly will, Nurse Higgins.
- Enfermeira Higgins!
- Nurse Higgins!
Bem, a enfermeira Higgins aqui.
Well, like Nurse Higgins here.
Bem, a enfermeira Higgins é um exemplo perfeito.
Well, Nurse Higgins is a perfect example.
- Oh, a enfermeira Higgins não te odeia.
- Oh, Nurse Higgins does not hate you.
Enfermeira Higgins?
Nurse Higgins?
- Enfermeira Higgins?
- Nurse Higgins?
Oh, Enfermeira Higgins.
Oh, Nurse Higgins.
Desculpe, enfermeira Higgins!
I'm sorry, Nurse Higgins.
Sou Henry Higgins, autor do "Alfabeto Universal de Higgins".
I'm Henry Higgins, author of Higgins'Universal Alphabet.
- Sr. Higgins?
- Mr. Higgins?
Acha que um senhor como o Sr. Higgins se importa... como chegou aqui?
Do you think a gentleman like Mr. Higgins cares what you came in?
Higgins, estou interessado.
Higgins, I'm interested.
Vá lá Higgins, seja razoável.
Come, Higgins, be reasonable.
Tem de ser razoável, Sr. Higgins, tem de ser.
You must be reasonable, Mr. Higgins, you must.
Já lhe ocorreu, Higgins, que a rapariga possa ter sentimentos?
Does it occur to you, Higgins, the girl has some feelings?
Sr. Higgins, preciso de saber em que termos a rapariga ficará aqui.
Mr. Higgins, I must know on what terms the girl is to be here.
Isso é assunto dela, não seu, Sr. Higgins.
That's her own business, not yours, Mr. Higgins.
Higgins, realmente devo interferir.
Higgins, I really must interfere.
Quer que mande as suas coisas... à Wimpole Street, número 27 A... ao cuidado do Professor Higgins.
She wants her things sent over to 27A Wimpole Street care of Professor Higgins.
Pode não ser um patife, Higgins.
He may not be a blackguard, Higgins.
- Professor Higgins?
- Professor Higgins?
Acho que devia saber, Doolittle... que as intenções do Sr. Higgins, são inteiramente honradas.
I think you should know, Doolittle that Mr. Higgins'intentions are entirely honorable.
Espera só, Henry Higgins Espera só
'" Just you wait,'Enry'lggins Just you wait
Espera só, Henry Higgins Até ficares doente
'" Just you wait,'Enry'lggins Till you're sick
Ho, ho, ho Henry Higgins Espera só!
'" Ho, ho, ho,'Enry'lggins Just you wait!
Mas tudo o que quero é a cabeça do Henry Higgins
'"'But all I want is'Enry'lggins''ead
Depois vão encostá-lo, Henry Higgins, à parede
'" Then they'll march you,'Enry'lggins, to the wall