Translate.vc / Portugais → Anglais / Hippie
Hippie traduction Anglais
853 traduction parallèle
" Melhor ainda para um hippie Se ele está no Mississippi...
Might be just as zippy If we was in Mississippi
São um bando de motards hippies....... que tentam fugir à realidade,.. ... fingindo serem o Rei Arthur e os seus homens.
They're a hippie motorcycle gang who are trying to escape reality by pretending to be like King Arthur and his men.
Tate, se julga que vou pôr a imagem conservadora da Farmacêutica Hascomb nas mäos deste hippie de meia-idade, està louco!
Tate, if you think I'm going to put the solid, conservative public image of Hascomb Drugs into the hands of this middle-aged hippie, you're crazy.
Esta menina não é hippie.
That girl isn't a hippie.
Um supermercado bicho-grilo?
What is this, a hippie supermarket?
O que aconteceu? Um bicho-grilo morreu?
What happened, a hippie die?
Quer dizer que passou a noite com aquele hippie?
You mean, you spent the night with that hippie?
O David Hemmings como agente hippie da Gestapo.
David Hemmings as a hippie Gestapo officer.
Ela não é uma hippie chanfrada.
She's not some crazy hippie.
- Desisto.
A hippie.
Os dois marmanjos nunca a largam. Como se tornou hippie?
Col. Don't disturb me, suddenly what am I seeing?
Deus não permita que tenha sido outra coisa, mas se foi... Então, foi obra daquelas doidivanas com quem ele andava.
And if, God forbid, it's anything else, then it was one of those crazy hippie girls he was mixed up with.
Seus Hippies bastardos!
It's the law! Hippie bastards!
Deve ser uma igreja hippie.
- Must be a hippie church.
Já deve ter reparado que o vizinho é um hippie.
As you've probably noticed, this is a hippie neighborhood, right?
Posters, colares, roupa hippie em geral.
Posters, beads, general hippie regalia.
- Tu és um maldito hippie!
- You're the weird guy. Me? - You're a fuckin'hippie.
É Patchouli, um perfume hippie.
Patchouli, hippy perfume.
Por que, você é hippie?
Why, are you a hippy?
Você não é meu pai, porco e asqueroso hippie.
You're not my daddy, you disgusting, hippie pig.
Escrever um livro, hippie?
Writing a book, hippie?
O cara no banco achou que eu era um hippie.
The guy at the bank thought I was a hippie.
Mais parece um hippie.
He looks like a hippie. How can you see?
Era meia hippie.
She was a little hippie chick.
Hippie do caraças.
Stinking hippie.
- Maldita hippie!
- Goddamn hippie.
A tua mãe sabe que andas com um anormal de um hippie?
Your mother know you're out with a hippie freak?
Eu também era hippie.
- I was a flower child too, you know.
Leva essa hippie contigo!
Take that hippie girl!
Tomaste muitas drogas na época dos hippies?
Did you eat a lot of acid, back in the hippie days?
Durante a etapa hippie, quem era o vosso baterista?
In the Flower People period, who was your drummer?
Cala-te, hippie.
Shut your face, hippie.
Disse "hippie"?
Did you say "hippie"?
Steven, nunca foste um hippie.
Hmm? Steven, you were never a hippie.
Ei, John. Queres ver eu pirar aquele hippie?
Did you see me knock that hippie?
Sexo é feio. Nada deste papo hippie de sexo livre.
None of your free hippie love shit here.
Merda hippie.
Ugly hippie shit.
Olha pra mim!
I look like fucking Stevie Nicks in hippie clothes.
Pareço Stevie Nicks em roupas de hippie.
No, you look nice.
És hippie?
ARE YOU A BEATNIK?
Ouve, quando te fores embora, podes tirar as botas... deixar crescer a barba e tornar-te um maldito hippy.
When you get home, you can throw your boots away, grow a beard, and become a hippie protester.
Estão a vender perucas de hippies em Woolworth's, meu.
They're sellin'hippie wigs in Woolworth's, man.
Como vai a vida de hippie, sua espécie de babuíno prenhe?
How's life in hippie heaven, you pregnant baboon-bellied space beatnik?
Querem dizer aquela coisa hippie?
Woodstock? Oh, you mean that hippie thing?
- O baterista hippie é o Dobbin.
- The hippy drummer's called Dobbin.
Quer dizer, que ele é um mulherengo?
When he starts operating she'll have as much chance as a draft card at a hippie love-in. You mean, he's a ladies man?
Furagreve bicho-grilo.
You hippie scab!
"ENGARRAFAMENTO EM FESTIVAL HIPPIE."
"Traffic Uptight At Hippiefest."
Seu hippie mentiroso!
- You lying hippie!
Nunca foste um hippie.
Huh?
Só te interessava ganhar dinheiro.
You were never a hippie.