Translate.vc / Portugais → Anglais / Hiroshi
Hiroshi traduction Anglais
162 traduction parallèle
Argumento de Tokuhei Wakao e Hiroshi [lnagaki]
Screenplay Tokuhei Wakao and Hiroshi Inagaki
Realização Hiroshi Inagaki
Director Hiroshi Inagaki
Assistant Director SHIRO MORITANI Production Manager HIROSHI NEZU
Assistant Director SHIRO MORITANI Production Manager HIROSHI NEZU
HIROSHI TACHIKAWA YOSUKE NATSUKI
HIROSHI TACHIKAWA YOSUKE NATSUKI
AKIRA KUBO HIROSHI TACHIKAWA YOSHIOTSUCHIYA
AKIRA KUBO, HIROSHI TACHIKAWA YOSHIO TSUCHIYA
- Hiroshi AO YAMA
- Hiroshi AO YAMA
nosso instrutor chefe, Hiroshi Suzuki, me mandou.
Our chief instructor, Hiroshi Suzuki, sent me.
Hiroshi Suzuki, ele é seu chefe?
Hiroshi Suzuki, isn't he your chief?
Acabamento : Yasuda Michiyo Fotografia : Takahashi Hiroshi Montagem :
Finishing : ~ ~ ~ ~ Yasuda Michiyo Photography : ~ ~ ~ ~ Takahashi Hiroshi Editting : ~ ~ ~ ~ Seyama Takeshi
Porquê, Hiroshi?
Why, Hiroshi?
Está a trabalhar actualmente com um salário de 200000 dólares nas oficinas Hiroshi Electronics em Tóquio.
He's currently working on a $ 200,000 commission for Hiroshi Electronics corporate headquarters in Tokyo.
Hiroshi.
Hiroshi.
Hiroshi, Yukio.
Hiroshi, Yukio.
O Dr. Hiroshi lmuri vai deixar os escritórios da Maas para assistir a uma conferência em Viena dentro de 2 semanas.
Dr. Hiroshi Imuri will be leaving Maas headquarters to attend a conference in Vienna. - In two weeks.
Acabo de saber que o Hiroshi planeia estar numa conferência em Viena.
I've just found out Hiroshi's making a plans to attend a conference in Vienna.
O curso cobrirá a vida e costumes de um tal Hiroshi lmuri.
The course will cover the life and times of Hiroshi Imuri.
Hiroshi vive no limite.
Hiroshi has Edge.
O que se diz do Hiroshi é que ele está farto das políticas corporativas.
The word of Hiroshi is is fed up with corporate politics.
Hiroshi a viver no Ocidente é como um peixe fora de água.
Hiroshi is a fish out of water living in the West.
Eu sou o Hiroshi.
I'm Hiroshi.
Chega de Hiroshi.
No more Hiroshi.
é propriedade da Maas apenas para usufruto do Hiroshi e de alguns dos seus afortunados amigos.
Awesome entertainment for Hiroshi and a few his lucky chums. For him?
Hiroshi lmuri.
- Hiroshi Imuri.
Hiroshi, o que faz esta noite?
Hiroshi, what you gonna do tonight?
Hiroshi...
Hiroshi....
Hiroshi...
Hiroshi.
E se me apaixonar por ti, Hiroshi?
What if I fall in love with you, Hiroshi?
- A chegada do nosso querido Hiroshi.
What? - The arrival of her beloved Hiroshi.
Hosaka quer muito o Hiroshi.
Just like that. Hosaka wants Hiroshi. Badly.
Assim, estamos preparados para entregar Hiroshi lmuri num destino à vossa escolha.
So, we're prepared to deliver Hiroshi Imuri to a destination of your choice.
Sabes, agora mais a sério Sandii e Hiroshi foram vistos a jantar num hotel, há duas noites atrás.
You know, on another more serious note. Sandii and Hiroshi was seen having dinner in hotel, two nights ago.
hiroshi VAI deixar A MULHER.
HIROSHI WILL LEAVE HIS WIFE.
Partes quando eu te disser e o Hiroshi desaparecer de circulação.
You'll be on you way when I pull the string and Hiroshi drops out of sight.
Do Hiroshi?
Hiroshi's?
Ele quer lá estar para ver a chegada do Hiroshi.
He wants to be there when when Hiroshi arrives.
Disse-me que o Hiroshi ia dirigir o laboratório sozinho.
You told me Hiroshi will going to run the lab by himself.
Vendeste-lhes o Hiroshi, agora esquece-o.
You sold them Hiroshi. Now, forget him.
Disseram-nos que queriam isolar o Hiroshi mantê-lo afastado do seu núcleo de pressão central.
They told us they want to isolate Hiroshi. Keep him away from the central trust.
Algum dos graúdos está a mandar vir os preferidos de avião e a esfregá-los no Hiroshi, para dar sorte.
Somebody big is flying his favorites in rubbing them all over Hiroshi for luck.
Hiroshi também.
- Moenner is dead.
- Que aconteceu?
Hiroshi is dead.
Eles estão-se nas tintas para o Hiroshi.
They don't care about Hiroshi.
O Hiroshi tenciona assistir a uma conferência em Viena.
I just found out Hiroshi plans to attend a conference in Vienna.
Não... não perturbes a minha concentração a olhar para ti.
- No. - You gonna ruin my concentration I'm looking on. - I'm Hiroshi.
- Hiroshi... não.
- Hiroshi is here.
- O Hiroshi está aqui.
No, Hiroshi is over there.
- Não, o Hiroshi está ali. Não há melhor altura para isto.
It's no better time to do this.
E se eu me apaixonar por ti, Hiroshi?
What if I fall in love with you, Hiroshi? Where is your heart?
É assim que o Hiroshi se sente.
Some of what Hiroshi feels, he's...
O Hiroshi também.
Hiroshi is dead.
- Eu sou o Hiroshi.
- No.