Translate.vc / Portugais → Anglais / Hoagie
Hoagie traduction Anglais
77 traduction parallèle
"A vaquita que andava para os lados da loja Atomic Hoagie."
"She was the little whore who hung down at the Atomic Hoagie Shop."
Deve haver um aviso que diz : "Cautela, o Hoagie anda aí".
There must be a sign underwater - "beware, Hoagie's about".
- Há quanto tempo conheces o Hoagie?
- How long have you known Hoagie?
Há quanto tempo o conheces?
How long have you known Hoagie?
- O Hoagie!
- Hoagie!
Talvez tenhas falhado tu, a tagarelar acerca do Hoagie.
Maybe you crapped out, flapping'your lips about Hoagie.
Hoagie!
Hoagie!
Hoagie, onde raio estás?
'Hoagie, where are you?
Hoagie, tenta outra vez.
Hoagie, try to finish.
Tarde demais, Hoagie.
No, it's too late, Hoagie.
Noite de farra.
Hoagie night.
Já estou farto da sandes, Tia Viv.
I'm finished with my hoagie, Aunt Viv.
O teu grande sonho era comer a maior baguete do mundo!
Your boyhood dream was to eat the world's biggest hoagie.
PIQUENIQUE DA EMPRESA Nossa, nós nem tocamos neste sanduíche de três metros.
Geez, we hardly made a dent in that 1 0-foot hoagie.
Um lugar como aquele?
High-end hoagie outfit like that.
Viste a Sabrina? Eu parei na casa dela para a consolar depois da terrível derrota.
Harvey, if thee worships at mine feet, thine will buy thee a hoagie.
Oh, montar o cavalo.
Oh, ride the one-eyed hoagie.
Ok, número um : comer uma salchicha com pimentos no "Enrico's".
OK, number one : eat a sausage and pepper hoagie from Enrico's.
Anda lá, vou-te fazer uma sandes.
Come on. Let's get you a hoagie.
Vais lá em cima e vês se ela está bem?
Oh, my meatball hoagie's ready next door.
Só há baguetes.
These are just hoagie buns.
- Baguete?
- Hoagie bun?
- Sim, baguetes.
- Yeah, hoagie buns.
- Baguetes.
- Hoagie buns.
Sim, baguetes, sim.
Oh, yeah, hoagie bun, yeah.
Eras tu a menina que só ia comprar na loja da torre?
Are you little Marie that used to hang out at that Atomic Hoagie shop?
Viemos até aqui. Vou comer a sandes.
We've come this far, I'm getting the hoagie.
Alguém conhece a casa das sandes que ficava em St. James Place?
Does anyone in the kitchen know the hoagie shop that used to be on St. James Place?
A sandes.
The hoagie.
Achaste que o tipo estava emocionalmente confuso e que a sandes era uma máscara para esconder o que sentia pelo filho.
You thought this guy was emotionally confused, and that the hoagie was just a mask to hide his real feelings toward his son.
Voltemos à sandes.
Back to the hoagie.
O Simms e a Hoagie querem a SWAT.
Simms and Hoagie want SWAT for entry.
Qualquer restaurante que põe folhetos em pára-brisas e tem um tipo que fica há frente vestido de sanduíche gigante provavelmente não é o melhor da cidade.
Any restaurant that advertises on windshields and has a guy dressed as a hoagie is probably not the best in town.
Não era uma sanduíche gigante, era um folhado.
He wasn't a hoagie, he was a calzone.
Carne com pimentos.
Your favorite hoagie. Pastrami with extra banana peppers.
Há um sítio a meio caminho daqui até Salem.
There's a... there's a hoagie hut halfway between here and Salem.
Aqui está, Scoob, 45 cm de um maravilhoso sanduíche.
Here you go, Scoob, 18 inches of hoagie heaven.
Eu, uh, encontrei um cupão da hora da sanduíche gigante no WC dos homens.
I, uh, found a hoagie time coupon in the men's room.
Está na hora da sanduíche gigante.
It's hoagie time.
Ok, o que você estava dizendo?
Yeah. There's nothing better with a hoagie than an ice-cold Fresca.
Melhor noite da minha vida.
It's something called a "hoagie."
Aqui é hora de tratar da barriguinha.
It's hoagie time up in here.
Se ainda tiveres fome, podes comer metade da minha sandes.
Hey, if you're still hungry, you can have half my hoagie.
Meu, nem todos os bebés conseguem comer uma sandes aos seis meses.
Dude, not every baby can eat a hoagie at six months.
Ele quer saber onde se pode comer uma hoagie por aqui.
He wants to know where we can get a hoagie around here.
Uma sande hoagie.
A hoagie sandwich.
Hoagie?
- Really.
- Hoagie!
- Hoagie!
Não posso.
As much as I would love a huge salami hoagie at 10 : 45 in the morning. I can't.
Sandes de Aroma do Paraíso Que temos no "Feriado Hoagie"?
What the hell is in the Holiday Hoagie?
Baguete.
Hoagie bun.