Translate.vc / Portugais → Anglais / Holmes
Holmes traduction Anglais
3,115 traduction parallèle
Afaste-se do Marcus Holmes, King.
Back away from Marcus Holmes, King.
Pede à MK e ao Collier para arranjarem um mandado para as contas do Marcus Holmes.
Get mk and Collier to get a warrant on Marcus Holmes'bank accounts.
O Major Holmes pode ser um pouco rabugento, mas não quereria arranjar-nos problemas.
Major Holmes can be a little waspish, but he wouldn't want to get us into trouble.
- Não de Sherlock Holmes.
- I mean Sherlock Holmes.
Eu usava um chapéu à Sherlok Holmes.
I wore a Sherlock Holmes hat, whatever.
Oliver Wendell Holmes.
Oliver Wendell Holmes.
Parecia o Sherlock Holmes com um fantoche.
I looked like Sherlock Holmes with a dummy.
Parece o Sherlock Holmes.
He's like Sherlock Holmes!
Pensas que és o Sherlock Holmes?
Who you think you are, Sherlock Holmes?
- Não. Ao Sherlock Holmes.
I mean Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes, encontra-te comigo e descobres que merda se passa.
Sherlock Holmes, you come and meet me and you'll fucking find out.
- Ouviste falar do Sherlock Holmes? - Quem?
- Have you heard of Sherlock Holmes?
Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes.
- Desculpe, Mr. Holmes...
- Sorry, Mr Holmes...
Por favor, Mr. Holmes, para onde vai tem de ir vestido.
Please, Mr Holmes, where you're going you'll want to be dressed.
- Sherlock Holmes, veste as calças!
Sherlock Holmes, put your trousers on!
E Mr. Holmes, o mais novo. Parece mais alto nas fotografias.
And Mr Holmes the younger, you look taller in your photographs.
- As pessoas pedem-lhe ajuda, certo?
People do come to you for help, don't they, Mr Holmes?
Muito perspicaz, Mr. Holmes.
- You're very quick, Mr Holmes.
- Pode ajudar-nos, Mr. Holmes?
- Can you help us, Mr Holmes?
Conseguimos ocultar este detalhe a muita gente, Mr. Holmes.
We have kept a lot of people successfully in the dark about this little fact, Mr Holmes.
Mr. Sherlock Holmes.
- Mr Sherlock Holmes.
Sabe qual é o grande problema dos disfarces, Mr. Holmes?
Do you know the big problem with a disguise, Mr Holmes?
Pela sua reputação, suponho que a si não, Mr. Holmes.
From your reputation, I'm assuming you didn't, Mr Holmes.
- Mr. Holmes não...
- Mr Holmes doesn't...
Obrigado, Mr. Holmes.
Thank you, Mr Holmes.
Esse telemóvel é a minha vida, Mr. Holmes.
That camera-phone is my life, Mr Holmes.
Boa noite, Mr. Sherlock Holmes.
Goodnight, Mr Sherlock Holmes.
Sabias que a estavam a perseguir... Bom dia, Mr. Holmes.
Did you know there were other people after her, too, Mycroft before you sent John and I in there?
No fim, a nossa família é tudo o que temos, Mycroft Holmes.
Family is all we have in the end, Mycroft Holmes!
O Sherlock Holmes é um homem de sorte.
- And Sherlock Holmes is a very lucky man.
Não me faças competir com o Sherlock Holmes.
Don't make me compete with Sherlock Holmes!
Namoriscou com o Sherlock Holmes?
- You flirted with Sherlock Holmes? - At him.
Quanto ao Sherlock Holmes, quem poderá saber? Mas, já agora, se alguém quiser saber, eu não sou gay.
Who the hell knows about Sherlock Holmes, but for the record if anyone out there still cares, I'm not actually gay.
Creio que tem algo que queremos, Mr. Holmes.
I believe you have something that we want, Mr Holmes.
Mas o senhor sabe o que quero, não sabe, Mr. Holmes?
But you know what I'm asking for, don't you, Mr Holmes?
O que consegue fazer, Mr. Holmes?
What can you do, Mr Holmes?
Holmes, se fosse o fim do mundo, se esta fosse a última noite... jantarias comigo?
Mr Holmes if it was the end of the world, if this was the very last night would you have dinner with me?
- Sim, Mr.
- Yes, Mr Holmes.
Holmes. - Recuso-me a ir.
- Well, I decline.
Holmes, acho que precisamos de falar.
- Mr Holmes, I think we need to talk.
Deixei o Sherlock Holmes tentar durante seis meses.
I let Sherlock Holmes try it for six months.
Deu-me muitos conselhos sobre como enganar os rapazes Holmes.
Gave me a lot of advice about how to play the Holmes boys.
Porque és o grande Sherlock Holmes, o detetive inteligente com um chapéu engraçado?
Because you're the great Sherlock Holmes, the clever detective in the funny hat?
Seria necessário o Sherlock Holmes para me enganar, e não me parece que ele estivesse disponível, pois não?
It would take Sherlock Holmes to fool me and I don't think he was on hand, do you?
"Adeus, Mr. Holmes."
"Goodbye, Mr Holmes."
Sherlock Holmes, não consigo encontrar o Bluebell.
I can't find Bluebell anywhere.
- Conhece Dartmoor, Mr.
Do you know Dartmoor, Mr Holmes?
Em junho de 1920, depois de casar com Imogene Holmes, a secretária que tinha acabado com o seu primeiro casamento,
In June of 1920, after marrying Imogene Holmes, the secretary who had broken up his first marriage,
" Caro Mr.
" Dear Mr Sherlock Holmes.
Holmes?
No.