English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Hombres

Hombres traduction Anglais

59 traduction parallèle
Já lidei com muito gado, por estas bandas. E conheci homens do mais perigoso que há. E continuo aqui.
I been handling'cattle around these parts for quite a spell... and met some of the toughest hombres they got... and I'm still here.
Já vi alguns durões paralisarem à porta.
Some pretty tough hombres freeze right at the door.
O grupo do Wallace tentará subir até Angel's Roost amanhã e eles contrataram os condutores mais durões do Novo México.
That Wallace outfit's gonna try the Angel's Roost run tomorrow... and they got the toughest hombres in New Mexico driving.
Vão à frente.
You hombres, uh, go on ahead.
Diga aos homens que bebam por conta da casa.
- Tell the hombres to have one on the house.
Boa noite, parceiros, ladrões de gado, vaqueiros, ratos do deserto, patifes, mexicanos, e todos vocês, garimpeiros, que inutilmente penteiam as colinas da televisão, à procura de algo de valor.
Good evening, partners, cattle rustlers, wranglers, desert rats, varmints, hombres, and all you prospectors who futilely comb the hills of television looking for something of value.
Homens armados... e Matt Weaver.
Hombres con pistolas... y Matt Weaver.
Vamos, homens!
Come on, hombres!
Homens!
Hombres!
Aos cavalos, homens!
On your horses, hombres!
Para as balsas, homens!
To the rafts, hombres!
Três hombres,
Tres hombres,
Hombres, venham cá.
Hombres, come over here.
Em frente, homens, vamos!
Onward, "mis hombres", on!
Por aqui, homens!
This way, "mis hombres"!
Hombres. Eu e aqui o irlandês, vamos apanhar os dois uns quantos gafanhotos do caraças.
'Hombres'Me and irlandés are gonna catch ourselves a couple of fucking locusts.
Se querem luta, escolheram os tipos errados.
They picked the wrong hombres to mess with.
Estes homens não são amigos do México.
Estos hombres no son amigos de México.
Esses fuzileiros navais são muito durões.
These Colonial Marines are very tough hombres.
Para nós, hombres, certo, Al?
For us hombres, right, Al?
"El que hace trofeos de los hombres" quer dizer "o diabo que faz dos homens troféus".
"El que hace trofeos de los hombres" means "the demon who makes trophies of man."
Estou contente por ver que vocês dois fizeram as pazes.
I'm glad to see that you two hombres finally got together.
"Escutem," hombres "...
" Listen,'hombres'...
Homens maus.
Mean hombres.
Muitos hombres maus foram mortos ontem.
A lot of bad hombres here taken care of last night.
Sei que se consideram uns tipos muito duros.
I know you think you're some pretty tough hombres.
É um pouco fraco, mas estes homens são muito maus.
It's a little thin, but these are some bad hombres.
Estes são os The Hombres.
This is The Hombres.
Diz a algum dos teus "hombres" ( homens ) tentar ou sequer chegar a pensar nas Acções,
You tell any of your hombres, that if they are even thinking, even think about the Deeds,
Olho para esta mesa, "hombres", e vejo três vencedores.
I'm looking around this table, hombres, and I see three winners.
Paz, hombres!
Peace out, hombres!
Ouvi dizer que a Polícia de Juárez procura uns bons hombres.
I hear Juárez P. D's looking for a few good hombres.
- Doce ou partida, pessoal!
Trick or treat, hombres!
Aqueles hombres teriam levado a'reserva'.
Those hombres would have taken the stash.
Ganhei-o ao Tommy Guerrero. Um dos piores e mais duros "hombres" do meu quarteirão.
I won it off of Tommy Guerrero, one of the meanest, toughest hombres on my block.
Eles trabalham o dobro pela metade do dinheiro.
These hombres work twice as hard for half the money.
Um dos homens chibou-se.
Uno de los hombres debe haber hablado.
Homens? Quem?
Los hombres?
- Que homens?
Show me. Which hombres?
- O que é isso entre "hombres"?
- What's a flim between hombres?
Pessoal, eu sei que o poder dos furacões aumentou nos últimos 30 anos.
Hey,.hombres, I understand that the power of hurricanes has almost doubled in the past 30 years.
Então, penso que temos de descobrir quem deixou estes "hombres" em molho picante.
So I think we should find Who let this "hombres" in a spicy sauce.
É verdade, muchachos.
Yeah, that's right, hombres.
Aquele lado e por trás, Lob Hombres.
That side and behind "Lob Hombres".
Dónde están los otros hombres?
Where are the rest of them?
- Dónde están los otros hombres?
- Where are the rest of them?
Um destes sete homens é o verdadeiro pai deste "crack baby."
Uno de estos siete hombres es el verdadero padre de este "crack baby."
Cinco homens?
¿ Cinco hombres?
Desculpem, homens, estou aqui.
Sorry hombres but I'm here.
'Hombres'?
Did you say "men"?
Olá, hombres.
♪ ♪ Hello, hombres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]