English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Hon

Hon traduction Anglais

2,648 traduction parallèle
- Querida, ia contar-te.
Hon, I was gonna tell you.
Como assim?
We're a team, hon.
O que posso fazer por você?
What can I do for you, hon?
- Bom dia.
Morning. Hey, hon.
São causadas pelo stress, querida.
They're caused by stress, hon.
- Obrigada por teres vindo. - De nada.
- Thanks for stopping by, hon.
- Não há problema, querida.
- It's fine, hon.
George!
Oh, I'll be right back, hon. George!
Não gostas, querida?
Don't you love it, hon?
Está bem.
Come on, hon.
Estou a dar os toques finais, querido.
Final touches, hon.
- Precisas de ajuda, querida?
Do you need help, hon?
- Olá, querida.
Hey, hon!
- Olá, querida.
- Hi, hon.
Obrigada, querida.
Ta, hon.
- Não é obrigado... - Está bem, querida.
it's all right, hon.
Direito em Harvard.
She's Harvard law, right, hon?
- Querida, não me interrompa.
- hon, don't interrupt me.
Vamos, querida.
Come on, hon.
Querida, está a prender o meu dinheiro naquela seguradora.
Listen, hon, you're tying up my money with that insurance company.
- Dra. Grey, cuidado com a aspiração.
Dr. Grey, easy on the suction, hon.
Ótimo trabalho, querida.
Wow. Great job, hon.
Isso é homicídio involuntário, querida.
That's vehicular manslaughter, hon.
Fofa, não achas que talvez a razão pela qual não consegues encontrar um rapaz para assentares, seja porque os deixas andar na montanha-russa sem pagarem bilhete?
Hon, you think maybe the reason why you're having trouble finding a guy to settle down with is because you're letting them ride the roller coaster without buying a ticket?
Querida...
Hon...
Bom trabalho, querida!
Good job, hon!
Não demora um minuto, querido.
Won't be a minute, hon.
O meu telefone tocou.
I got a phone call. Hey, hon.
Oi, amor, eu de novo.
Hey, hon, it's me again.
Sabes que mais, querida?
You know what, hon?
Onde tens andado, querida?
Where you been hiding, hon?
O que é esse projecto, querido?
What is this project, hon?
Não caias, querida.
Don't fall, hon.
Tenho de ir, querido.
I got to go, hon.
Sabe, querido, se ele está realmente doente, talvez seja melhor se ele não se masturbasse tanto.
You know, hon, if he's really under the weather, maybe it's best if he doesn't masturbate so much.
É apenas um chá de bebé, querido.
It's just a baby shower, hon.
- Obrigado pelos mantimentos, querida.
- Thanks for the groceries, hon.
- Estás a beijar os cereais outra vez.
You're kissing the cereal again, hon.
- É para já.
- Sure, hon.
Está a mentir, querida.
He's lying, hon.
Bom trabalho, querida!
Great job, hon!
Estás a ir bem, querida!
You're doing great, hon.
Querido, queres sopa?
Hon, want some soup?
O dinheiro não te vai bater à porta, querida.
Well, it's not gonna come knocking on your door, hon.
Bem... querida... Talvez sejam coisas a mais para esta semana.
OK... hon... maybe this is a little too much this week.
- Olá, querido.
Hey, hon.
Como te chamas, querida?
Hey, what's your name, hon?
Querida?
Hey, hon.
Acabou de chamar à sua advogada de "querida"?
Did you just call your lawyer "hon"?
Entra, querida.
Come on in, hon.
Calma.
Easy there, hon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]