English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Honeycutt

Honeycutt traduction Anglais

54 traduction parallèle
Charles Honeycutt, és capaz de começar a ler?
Charles Honeycutt. Would you read today's assignment for us?
Chamo-me Honeycutt e tenho 15 anos.
My name's Honeycutt. I'm 15.
Mande cá o Baldwin e o Honeycutt.
Get Baldwin and Honeycutt over here.
Honeycutt, o que é que dizes de fazermos umas elevações em equipa para que consigamos apreciar mais esse conceito.
Honeycutt, what say we do some up-downs as a team so we can further appreciate that concept.
- Honeycutt.
- Honeycutt.
Hei, Honeycutt.
Hey, Honeycutt.
O treinador Honeycutt disse que podes levar isso para casa se quiseres.
Coach Honeycutt says you can take that home with you if you like.
Tira-o dali, Honeycutt!
Get him out of there, Honeycutt!
Honeycutt, tira-o do campo.
Honeycutt, get him off the field.
Hei, Honeycutt tenho um bom pressentimento acerca deste.
Hey, Honeycutt I got a good feeling about this one.
Honeycutt.
Honeycutt.
Porra, Honeycutt, tu conheces-me.
Hell, Honeycutt, you know me.
Olha para ele, Honeycutt.
Look at him, Honeycutt.
Hei, onde é que está o Honeycutt, pá?
Hey, where's Honeycutt at, man?
- O treinador Honeycutt, ele está por aqui?
- Coach Honeycutt, he around?
Tu podes pensar que estavas safo porque o Honeycutt tinha saído, mas a decisão é minha.
You might think you're clear because Honeycutt was gone, but this is my call.
O Honeycutt disse que ele se descontrolou muito naquela casa.
Honeycutt says he let loose on that house pretty good.
"O Honeycutt está a dizer a jogada enquanto os Jackets correm pelo o campo."
Honeycutt calling the play as the Jackets walk it up the floor.
Esqueci-me de te dizer que o Honeycutt ligou.
I forgot to tell you Honeycutt called.
E o treinador Honeycutt, vai estar, "Deixem ver o espírito de Hanna!"
And Coach Honeycutt, he be, "Let's see some Hanna spirit!"
Honeycutt, queres acrescentar mais alguma coisa?
Honeycutt, is there anything you'd like to add?
O dono é Nigel Honeycutt.
The owner is Nigel Honeycutt.
Sr. Honeycutt?
Hey, Mr. Honeycutt?
A Senhorita Honeycutt, ela deixou isso no barco.
Miss Honeycutt, she leave him on the boat.
- Este é o Sr. Nigel Honeycutt.
- This is Mr. Nigel Honeycutt.
Essa é a Gemma Honeycutt.
This is Gemma Honeycutt.
- É a Gemma Honeycutt.
It's Gemma Honeycutt.
É a Gemma Honeycutt.
It's Gemma Honeycutt.
Obrigado Sr. Conquistador. Pode parar.
Uh, thank you, mr. honeycutt. that's fine.
Apresento-te, Elliot Honeycutt, uma foto de quando entrou para a Escola de Oficiais em 1975.
I give you Elliot Honeycutt, as he looked when he entered Officers'Candidate School in 1975.
Boa noite, Elliot Honeycutt.
Good evening, Elliot Honeycutt.
É a sua vez, Sr. Honeycutt.
Your turn, Mr. Honeycutt.
Depois de Honeycutt entregar os nomes, eles foram para esconderijos em menos de uma hora, aparentemente.
After Honeycutt turned over the names, they were in safe houses within the hour, apparently.
Benson Honeycutt, Gerente de Controle de Qualidade
Special Agent Gibbs, Benson Honeycutt, quality control manager for Dearborn Dynamics Systems.
"Honeycutt".
Honeycutt.
Formulários assinados por Benson Honeycutt.
Forms signed by Benson Honeycutt.
Tom Honeycutt.
Tom Honeycutt.
Brad Honeycutt. Muito bem.
Hey, Brad Honeycutt, okay.
O teu problema é com o Brad Honeycutt!
Your beef's with Brad Honeycutt.
Lamento que tenhas perdido a oportunidade única de apertares a mão do Brad Honeycutt.
I'm sorry you missed out on the life-changing experience of shaking hands with Brad Honeycutt.
Estive a pensar na situação do Brad Honeycutt e é possível que o que ele fez seja um pouco sexista.
So I was thinking about the whole Brad Honeycutt situation. And, um, there's a chance that what he did may have been a little sexist.
Só estou a dizer que lamento ter defendido o Brad Honeycutt.
Look, I'm just saying I'm sorry I defended Brad Honeycutt.
Acho estranho que o teu primeiro instinto seja achares-me louca e defenderes o Brad Honeycutt, em vez de acreditares em mim.
I just think it's weird that your first instinct is to act like I'm crazy and defend Brad Honeycutt instead of just believing me.
E o deste, Adam Honeycutt.
And this guy's, Adam Honeycutt.
Adam Honeycutt.
Adam Honeycutt.
O Adam Honeycutt.
Adam Honeycutt.
O nome do assassino é Adam Honeycutt.
The killer's name is Adam Honeycutt.
Sabia que o Adam Honeycutt faz os depósitos aqui?
Did you know that Adam Honeycutt does his banking here?
Este era o Ken Honeycutt.
This was Ken Honeycutt.
Um lojista, Ken Honeycutt, foi brutalmente espancado até à morte...
One shop owner, Ken Honeycutt, was brutally beaten to death...
Brad Honeycutt.
Hey, hey. Brad Honeycutt, Brad Honeycutt, okay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]