English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Hooky

Hooky traduction Anglais

206 traduction parallèle
Faz gazeta o tempo inteiro.
He plays hooky all the time.
Ninguém se esconde atrás dessa folhagem, a menos que tenha fugido da cadeia.
Nobody'd hide behind that foliage you're wearin unless he was playing hooky from somebody's jail.
Sim... eu andava a baldar-me todas as noites.
Yes... I was playing hooky every evening along in there.
- Não conhece o dia da folga-folga? - Folga-folga!
Hooky-hooky.
Não me diz respeito, senhor... mas parece-me que aqueles miúdos não vão para a escola.
It ain't in my department, sir but looks to me like them kids is a-playing hooky.
- Quem é o rapaz com nariz de gancho?
- Who's the boy with the hooky nose?
Estás a fazer gazeta?
Playing hooky?
Vocês fizeram gazeta na escola só para me ver?
You little pards played hooky from school just to come see me?
Não gosto muito de miúdos que faltam à escola.
I don't take kindly to kids playing hooky from school.
Vamos brincar um bocadinho ao "Hooky"? .
Let's play a little hooky.
"Hooky"?
"Hooky"?
"sem razão suficiente" é a definição de "hooky."
"Without sufficient reason" is the definition of "hooky."
Eu não disse ao juiz que me falhaste.
I didn't tell the judge you played hooky on me.
Pode não ser nada, mas... segundo o que li, esses miúdos japoneses não faltam às aulas.
Could be nothing, but... from what I read, these Japanese school kids, they don't play hooky.
Baldaste-te à escola, não foi?
You played hooky, didn't ya?
Vejam só, apanhei o Gancho.
Looky, looky, I got Hooky.
Nós absentimo-nos das beijoquices
WE ARE PLAYING HOOKY FROM JAM MAKING.
É a primeira vez que "pisei o risco" em dois anos
It's the first day I've played hooky in two years.
Nunca fizeste gazeta, Lois?
- Haven't you ever played hooky, Lois?
O que há de tão fantástico em fazer gazeta?
Besides, what is so great about playing hooky?
- Queres fazer gazeta?
- So now you want to play hooky?
Ao contrário das raposas, espertas por natureza, os guaxinins são preguiçosos por natureza.
Foxes work hard at it, but raccoons are easily distracted. Some of them played hooky.
Não estavas a jogar hóquei na escola, estavas?
Not playing hooky from school, are we?
O pai não me pode ver a fazer gazeta!
Can't let Dad see me playing hooky!
Bart Simpson, pelo crime atroz de fazer gazeta, condeno-te a uma vida inteira de trabalhos forçados no bar.
Bart Simpson, for the heinous crime of hooky... I sentence you to a lifetime of hard labor in the cafeteria.
Se te apanho a fazer gazeta, dou-te um tiro no cu.
If I ever catch you playing hooky, I'll put a cap in your ass.
Dá-me as minhas coisas.
Hooky, give me my shit.
Isaías, meu nome é Hooky.
Isaiah? Mine's Hooky.
Os pais saem mais cedo do emprego, os miúdos fazem gazeta às aulas...
Fathers sneaking away from work, and kids playing hooky from school.
- São miúdos, fizeram asneira.
- They're boys, screwed up. Played hooky.
Ele deve ter fugido da escola.
He must be playing hooky.
A faltar.
- Playing hooky.
Arranja-me uma barra de ferro comprida com uma curva em gancho na ponta, está bem?
A long piece of iron with a hooky thing at the end, yeah?
- Eu fazia sempre gazeta...
I always played hooky any time I could.
Fazer gazeta era faltar às aulas.
No, playing hooky means cutting school classes.
Estou contente por nos teres convencido a vir ao jogo.
I'm so glad you talked us all into playing hooky.
Sabes, estava a pensar em fazer gazeta.
You know I was thinking maybe I'd play hooky.
Não e o material, Hooky.
- It's not the materials, Hooky... - That's brilliant.
Sei que vocês os dois andaram na marmelada, no armazém.
I know you two played hooky in the storeroom.
Se o sr. Quarre soubesse que te esgueiraste ele poderia nao parecer tão simpatico consigo.
If Mr. Quarre knew you were playing hooky.. .. he might not look so kindly on you dating his granddaughter.
- Ele tem faltado às aulas?
- Was he playing hooky from school?
Não nos livramos de ti para fazer gazeta.
We didn't ditch you to play hooky.
Estamos só a fazer gazeta.
We're just playing hooky.
Paige, não podes fazer gazeta porque estás desempregada.
Well, Paige, you can't play hooky because, see, you're unemployed.
- Sim, mas a menina Abbott precisa de faltar o resto da tarde, é bastante urgente.
Miss Abbott needs to play hooky the rest of the afternoon. It's rather urgent.
Queres baldar-te às aulas?
You want to play hooky?
Só isso. Há alguma hipótese de ter feito gazeta com um rapaz ou com outros amigos?
Any chance she was going to play hooky with a boy or some other friend?
Sei que está a brincar às baldas com a Lucy mas têm a escola toda à tua procura.
I know you're out playing hooky with Lucy but they have the whole school looking for you.
És detestável!
I was informed you were playing hooky.
- É?
Didn't your mother ever tell you about hooky-hooky day?
É óptimo.
It's like playing hooky.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]