English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Hyatt

Hyatt traduction Anglais

140 traduction parallèle
Bily Hyatt está em Chubisco.
- Billy Hyatt's in Chubisco.
Vai buscar Bily Hyatt e trá-lo para a velha missão.
Pick up Billy Hyatt and bring him out to the old mission.
Viu Bily Hyatt?
You seen a fella named Billy Hyatt?
Tu és Bily Hyatt?
- You Billy Hyatt?
E o Mace, o Miguel, o Hyatt?
What about Mace, Miguel, Hyatt...?
Hyatt, a próxima será no meio.
Hyatt, the next one'll be in the middle.
Hyatt, por que foste o único a escapar?
Hyatt, how are you the only one that got away?
O Hyatt quer-te para ele.
Hyatt wants you for himself.
- Hyatt.
- Hyatt.
O Hyatt está morto.
Hyatt's dead.
Tantas que tiveste de te deitar com o desgraçado do velho Hyatt.
So much you had to take up with that low-down piece, old Hyatt.
- Alice Hyatt.
- Alice Hyatt.
Hyatt.
Hyatt.
Menina Hyatt.
Miss Hyatt.
O meu é Alice Hyatt.
Mine is Alice Hyatt.
Viva, Hyatt.
Hiya, Hyatt.
É a Menina Hyatt?
Are you Miss Hyatt?
- A Sra. Hyatt.
- Mrs. Hyatt.
A mercearia não vai fazer queixa dele, Sra. Hyatt.
The market's not going to press any charges, Mrs. Hyatt.
Tens aceitado dinheiro do Donny Hyatt?
You been takin'money from Donny Hyatt?
O Donny Hyatt e o Bill Fails não namoram.
Donny Hyatt ain't runnin around. That's just beerin'.
Nem que fosses bonito como o Donny eu deixaria um emprego por ti.
If you were half as good-lookin'as Donny Hyatt...
Porque sais com o Donny e o Bill?
What you wanna hang around Donny Hyatt and Bill Fails for?
- Hyatt Hotel.
Hyatt Hotel.
Recomendei-lhe o Hyatt Regency, na Rua Drumm.
- I sent him to the Hyatt Regency.
Hyatt... Regency?
- Hyatt Regency?
Por favor leve-me o mais rápido possível ao Hyatt...
Could you take me, as quickly as possible, to the Hyatt- -?
- Encontrou um quarto no Regency?
- Find room at the Hyatt Regency?
como parte do plano para atrair turismo e convenções a cidade gastou 13 milhões de dólares em taxas para construir o Hyatt Regency Hotel
As part of the plan to attract tourism and conventions... the city spent $ 13 million in tax funds to build a Hyatt Regency Hotel.
Apesar de a maioria das pessoas de Flint não poderem pagar um quarto no Hyatt.... o hotel permitiu ao publico no dia de abertura entrar e andar na única escada rolante da cidade.
Although most people in Flint were now too poor to afford a room at the Hyatt... the hotel allowed the public on opening day... to come and ride the city's only escalator.
A cidade teve dificuldade em atrair grandes convenções para o Hyatt.
The city had a hard time attracting major conventions to the Hyatt.
O Hyatt entrou em falência e foi posto à venda.
The Hyatt went bankrupt and was put up for sale.
- Mais alguma coisa?
I'm meeting him for coffee at the Hyatt.
O sacana paga menos 5 % de impostos e quer despedir-nos.
Son of a bitch pays less than 5 % tax and wants to fire us. The Hyatt!
À convenção farmacêutica.
To the pharmaceutical convention at the Hyatt.
Andas a pagar por um lugar ao sol, Curtis?
Are you paying for your suite at the Hyatt, Curtis?
- No Hyatt.
At Hyatt.
No hotel Continental Hyatt House.
The Continental Hyatt House.
Isolado. Que tal o novo Hyatt?
The new Hyatt in Nevada?
Parece que Eddie Thomas talvez tenha de mudar o nome para "Bisbilhoteiro", depois de um incidente hoje no Hyatt Resort.
It looks as if Eddie Thomas may have to change his middle name to "Peeping" after an incident tonight at the Hyatt Resort.
Tem calma! Ninguém mata ninguém num Hyatt.
We are luck we're al a Hyatt People don't kill people at a Hyatt.
Noutras cadeias de hotéis, talvez. Mas não no Hyatt.
Other chains, yes, but the Hyatt, no.
Deverias fazê-la amanhã de manhã, às 7 : 30, no Hyatt.
In fact, you should take it tomorrow morning at 7 : 30 at the Hyatt.
Tenho a estranha sensação de estar voltando aos anos dourados.
I got a string quartet back at the Hyatt about to go into golden time.
Estou no Hyatt em Newport Beach com a campanha de Horton Wilde e está tudo em completo alvoroço.
I'm at the Hyatt in Newport Beach with the Horton Wilde campaign, and the place is going absolutely berserk.
Julie, estou no Hyatt em Newport Beach com a campanha de Horton Wilde e está tudo em completo alvoroço.
Julie, I'm at the Hyatt in Newport Beach with the Horton Wilde campaign, and the place is going absolutely berserk.
Era o Baile dos Caloiros, no Hyatt, a última dança, a música "You're My Everything", dos Bee Gees.
Junior Prom at the Hyatt, last dance... Bee Gee's "You're My Everything".
E comecei a ocupar-me de seminários de fim-de-semana no aeroporto de Hyatt.
And I started attending weekend real-estate seminars at the airport Hyatt.
M. Harris, bemvindo ao Park Hyatt Tokyo.
Mr. Harris, welcome in Park Hyatt Tokyo.
Já fiquei no Hyatt.
Yeah, I've stayed at The Hyatt.
É a tua vez.
She took me back to the hyatt house

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]