Translate.vc / Portugais → Anglais / Höss
Höss traduction Anglais
669 traduction parallèle
Eu sou um autêntico americano, sim senhor, e estas criaturas fizeram com que eu ficasse um pouco desapontado.
I'm a real hoss, I am, and I get kinda riley with them critters.
O Hoss há-de saber onde ele está.
Hoss'll know where he is.
Escuta o Hoss.
You listen to Hoss.
Está a causar-te problemas, Hoss?
He giving you any trouble, Hoss?
Significa que és responsável por gerir este rancho como o pai, o Hoss e eu.
It means you got part of the responsibility of running this ranch, same as Pa and Hoss and me.
Hoss, fá-los parar.
Hoss, make them stop.
Não te metas, Hoss.
Now, you stay out of this, Hoss.
Ele pára, sim, Hoss.
Yeah, he'll quit, all right, Hoss.
O Hoss tem razão.
Hoss is right.
Pai, estou esfomeado, pai.
HOSS : Pa, I sure am hungry, Pa.
Hoss, vais conseguir aguentar-te até ao jantar?
Hoss, you gonna be able to last till dinner?
Hoss! Para Virginia City ainda não.
Hoss!
O meu irmão Hoss é que é grande.
It's my brother, Hoss, is that big.
Mas isso é nome que se dê a um homem... Hoss ( bucha )?
But what kind of a name is that for a man-
Oh, ele tinha outro nome quando nasceu.
- Hoss? Oh, he had some other name when he was born.
Mas dado que já pesava 22kg aos dois meses, a pessoas esqueceram o outro nome e começaram a chamar-lhe Hoss.
Then when he weighed in at 50 pounds when he was just a couple of months old, well, people just forgot the other name and started calling him Hoss.
Não creio que dissesse isso se tivesse visto a mãe do Hoss.
I don't think you'd say that if you could've seen Hoss'mother.
O Hoss adora-o como a um irmão.
Oh, very good.
Então muito bom filho.
Hoss loves him like a brother.
Hoss, fica aqui e ajuda o pai a mantê-los sentados onde estão.
Hoss, you stay here and help Pa keep them seated right where they are.
Sim e não sei se não gostava mais das lebres, Little Joe.
HOSS : Yeah, I don't know but what I liked the jackrabbits better, Little Joe.
Hoss, alguma vez viste algo assim na tua vida?
Hey, Hoss, did you ever see anything like this in your whole life?
Hoss, podia divertir-me se não estivesses aqui.
You know, Hoss, I could have a good time if you weren't here.
Joe Cartwright.
This is my brother Hoss.
Este é o meu irmão Hoss.
Pleased to meet you.
Hoss, reparavam menos em mim se eu entrasse na rua principal com 2 touros.
Hoss, I'd be less noticed if I rode down the main street with a couple of wild steers.
Uns meros dólares, não, Hoss um filão.
Not for just a few dollars, Hoss- - a bonanza.
Hoss, achas que consegues ver para que lado vão?
Hoss, you think you can tell which way they're heading?
Tens razão, Hoss.
You're right, Hoss.
Eu e o Hoss tapamos o espaço deste lado.
Hoss and I will plug the gap from this end.
Parece que o Adam e o Little Joe os encontraram.
HOSS : Sounds like Adam and Little Joe found them. ( gunfire in distance )
Hoss.
Hoss...
Hoss!
Hoss!
Saia do caminho.
Get out of the way. HOSS :
Hoss, já disse para não te meteres!
Hoss, I told you to stay out of it!
- Quer dizer que ela...?
You mean, she's a...? HOSS :
Hoss, vigia a porta de trás!
Hoss, watch the back door!
Não, Hoss, refiro-me ao meu pseudónimo :
No, Hoss, I mean my pen name.
Bom, não sei, Hoss.
( chuckling ) :
Vou ter de o experimentar.
Well, I don't know, Hoss. We'll just have to give it a try.
Henry Comstock.
( all laughing ) HOSS :
Hoss, havia árvores a viver e crescer nesta floresta, que já eram velhas quando Cristo pescou peixe no mar da Galileia.
BEN : Hoss, there were trees that were living and growing in this forest that were old when Christ pulled fish out of the Sea of Galilee.
Pois é, Hoss.
That's right, Hoss.
Estás a ouvir, Hoss?
JOE :
O mano mais velho Adam está de novo a planear construir a frota ianque dele.
Hear that, Hoss? Older brother Adam is planning to build that Yankee fleet of his again.
Acho que vai voar pelos ares, Hoss. Talvez 2 dias.
I think he's going to fly through the air, Hoss.
Hoss, mesmo com essa espingarda Sharps que tens achas que consegues acertar num alvo a 800m de distância?
Hey, Hoss, even with that Sharps buffalo gun you got, you don't figure you can hit a target at a half-mile distance?
Hoss, empresta-me aí essa tua espingardazita. - Claro, Adam.
Hoss, let me see that little old squirrel gun of yours for a minute?
Little Joe, e que conversa era essa acerca dos 800 metros?
And, Little Joe, what was all this talk about a half a mile? HOSS :
Tens aqui uma bela espingarda, Hoss.
That's a mighty fine old gun you got there, Hoss.
De que diacho está você a falar, homem?
HOSS : What in the tarnation are you talkin'about, mister?