Translate.vc / Portugais → Anglais / Hüseyin
Hüseyin traduction Anglais
186 traduction parallèle
- Hüseyin Cesnar!
- Hüsey in Çeþnar.
- Hüseyin, seu traidor.
- Hüseyin! You little backstabber!
- Hüseyin Badem.
- Hüseyin Badem.
- Bom dia, Hüseyin!
What's up? - Morning, Hüseyin!
- O que andas a tramar, Hüseyin?
- What are you up to, Hüseyin?
- Aleikum salam, Hüseyin!
- Aleykum selam, Hüseyin Abi!
Hüseyin, tenho grandes problemas.
Hüseyin, I have big problems, son.
Desculpa, Hüseyin, percebi mal.
Hey, I'm sorry, Hüseyin. I got the wrong idea.
Lamento muito, Hüseyin.
Really, I'm sorry, Hüseyin.
Já agora, chamo-me Hüseyin.
By the way, I'm Hüseyin.
Estou perdido, Hüseyin! Tramaste-me!
I'm wasted, Hüseyin!
Não é fixe, Hüseyin.
Hüseyin, it's not on.
- Anda, Hüseyin! Mexe-te!
- Come on, Hüseyin!
- Olá, Hüseyin.
- Hello there, Hüseyin.
Hüseyin, não tens namorada?
Hüseyin, don't you have a girl?
- Hüseyin, dá-me dinheiro.
- Hüseyin, give me some money.
Hüseyin?
Hüseyin?
Bem-vindo, Hüseyin!
Welcome, Hüseyin.
Queres chá, Hüseyin?
You want some tea, Hüseyin?
Que missão é essa que mencionaste ao telefone, Hüseyin?
What's the big task you mentioned on the phone, Hüseyin?
Olha, Hüseyin.
Look, Hüseyin.
Tem calma, Hüseyin.
Relax, Hüseyin.
Não te deixes abalar, Hüseyin.
Don't let it get to you, Hüseyin.
Hüseyin!
Ah, Hüseyin!
Hüseyin...
Hey, Hüseyin..
Gostas de calamares, certo, Hüseyin?
You like calamari, don't you, Hüseyin?
Hüseyin, chega-te para o lado. Deixa a Jale sentar-se.
Hüseyin, can you slide over... and make some room for Jale Hanim?
Hüseyin, não consigo concentrar-me.
Hüseyin, OK. I can't concentrate.
Hüseyin, até parece que nasceste e foste criado em Istambul!
Hüseyin, you've become like an Istanbul native, you know!
O que queres dizer, Hüseyin?
Wait, wait, wait. What are you saying, Hüseyin?
Vamos ouvir o famoso vocalista e músico, nascido e criado em Çanakkale, Hüseyin Badem!
We're going to hear this song from the famous vocalist and musician... born and raised in Çanakkale, from Hüseyin Badem!
Hüseyin Badem.
Hüseyin Badem..
O que se passa, Hüseyin?
What's going on, Hüseyin?
Levanta-te, Hüseyin!
Hüseyin, get up!
- Hüseyin, o Fatih está aqui.
- Hüseyin, Fatih's here.
Cala-te, Hüseyin!
OK, just shut it, Hüseyin!
Hüseyin... Não abuses, OK?
Don't push it, OK?
Meu Deus, Hüseyin, parte de ti só atrai sarilhos.
God, Hüseyin. There's a side to you that just beckons trouble, I tell you.
Hüseyin, se não der em nada, pomos um anúncio no jornal, OK?
Look, Hüseyin. If this is a failure we'll put an ad in the paper, OK?
Hüseyin, vamos embora.
OK, Hüseyin. OK. Let's be going too.
À terceira é de vez, Hüseyin!
Third time lucky, Hüseyin!
Chamo-me Hüseyin.
My name's Hüseyin.
Hüseyin, tens a cara da tua mãe.
Hüseyin, you have your mother's face.
Vou ter com o Hüseyin.
Let me check on Hüseyin.
Hüseyin, eles vão matar-nos!
Hüseyin, they're going to kill us!
O Mela Hüseyin disse que os filmes são pecaminosos.
- May God protect us!
- Até na nossa casa.
Mela Hüseyin said movies were sinful.
Hüseyin!
Hüseyin!
- Bom dia, Hüseyin.
- Morning, Hüseyin.
Está bem, Hüseyin.
All right, Hüseyin.
Percebes, Hüseyin?
OK, Hüseyin.