English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Idiots

Idiots traduction Anglais

3,355 traduction parallèle
Pergunta sempre porque é que os idiotas responsáveis ainda não te fizeram sócio.
He always asks why the idiots in charge haven't made you partner yet.
- Porque são idiotas.
Because they're idiots!
- Idiotas!
- Idiots!
Sei que vocês, idiotas, vão filmar cenas para o "Jackass".
I know you two idiots are gonna go shoot cut scenes for "Jackass."
- A sorrir como idiotas da aldeia.
- Grinning like village idiots.
Não é culpa minha que continuem a colocar-me com idiotas.
Hey, not my fault they keep sticking me with idiots.
O que é que vocês idiotas pensam que estão a fazer?
What do you idiots think you're doing?
Agora parecemos idiotas.
Now we look like idiots.
Faz-vos agirem como idiotas.
It's got you guys acting like idiots,
Uns estúpidos atropelaram-na e fugiram.
Some idiots hit her in a car, then took off.
Todo final de semana com esses idiotas, e as luzes do Natal ainda estão lá!
Every single weekend with you idiots, and the Christmas lights are still up!
Idiotas, ainda não perceberam o que está a acontecer?
idiots?
Quer parecer duro fazendo os candidatos parecerem idiotas.
He wants to look tough by making the candidates look like idiots.
Idiotas.
Idiots!
- Idiotas do caralho.
Fucking idiots.
Uns idiotas atropelaram-na e fugiram.
Some idiots hit her in a car, then took off.
" Sei que acho que as mulheres que sentem borboletas no estômago e veem corações no primeiro encontro são idiotas, loucas, ou não namoram o suficiente, mas este homem...
Oh, my God. I know I think women who feel butterflies and see candy hearts and paper flowers on their first date are- - idiots or crazies or girls who- - don't date enough, but this guy is amazing.
Então, o que é que aconteceu? Um dos idiotas usou-o?
So, what happened- - one of those idiots use it?
A Georgia está cheia de idiotas.
Georgia is full of idiots.
Idiotas de merda, pá.
Fucking idiots, man.
Ele é um gajo muito esperto que infelizmente tinha a impressão errada e comum de que a indústria da música é composta por idiotas e ladrões.
He is a very bright guy who unfortunately had the popular misimpression that the music business is populated by idiots and thieves.
Idiotas.
Idiots.
Disfarçaram-se como idiotas e correram atrás do carro.
They dressed up like idiots and ran behind the car.
Estes idiotas outra vez não.
Not these idiots again.
Aí pensei no que se pode fazer quando se tem uma mulher chorona, três idiotas que não param de te chatear e uma habilidade incrível de fazer programas de jogos?
And then I thought what do you do if you got a wife who won't stop crying, three idiots who won't stop bribing you, and a universally beloved skill for gamesmanship?
Somos um casal de idiotas que não se lembram por que discutiram.
We're a couple of idiots who can't remember what we were fighting about.
Tiro o chapéu a estes idiotas.
Well, hats off to these idiots.
Vocês, estúpidos, não sabem, mas estão cercados agora, está bem?
Okay, you idiots don't know this, but you are surrounded right now, okay?
Quero dizer, aquelas duas idiotas lembram-me de quão divertido era quando eu saia para almoçar e tomar uns cocktails com as minhas amigas e vê-las fingir que comiam.
I mean, those two idiots remind me how much fun it was when I'd go out to lunch and have cocktails with my girlfriends and watch them pretend to eat.
Idiotas confiam na sorte.
Idiots rely on luck.
- Aqueles dois idiotas.
Those two idiots.
Pensava que o amor era algo que os idiotas achavam que sentiam, mas esta mulher agarrou-me o coração de tal forma que não consigo libertar-me. E houve alturas em que quis fazê-lo.
I thought love was just something idiots thought they felt, but this woman has a hold on my heart that I could not break if I wanted to, and there have been times that I wanted to.
Enganar idiotas atraentes é a minha especialidade.
Hey, tricking good-looking idiots is kind of my thing.
? Estou a falar da minha barba, seus idiotas!
I was talking about my beard, you idiots!
Não quero que pareçam idiotas.
I don't want them looking like idiots.
O que estão a fazer, seus idiotas?
What are you idiots doing? !
Aquele veterinário tratou-nos como se fossemos idiotas.
That vet sure treated us like we're idiots.
- Não somos idiotas.
We're not idiots.
Vou tornar-me Ernest Hemingway, seus idiotas.
I'm becoming Ernest Hemingway, you idiots.
Vocês dois idiotas não suportam que ela esteja feliz por causa de mim.
You two idiots can't stand that she's happy because of me.
Sentimo-nos estúpidos.
Wow, we feel like idiots.
Mas vamos nos divertir ou vamos ficar num canto como idiotas?
But are we gonna have fun or are we gonna wallow in the corner like idiots?
Sim. Mas vamos nos divertir ou vamos ficar num canto como idiotas?
But are we gonna have fun or are we gonna wallow in the corner like idiots?
Seus idiotas!
You idiots!
Exacto, seus idiotas!
That's right, you idiots!
Seus idiotas chapados.
You blithering idiots.
Os três idiotas estão aqui.
Those three idiots are here.
Os espertos ganham dinheiro, aos idiotas é prometido 72 virgens no paraíso.
The clever ones make some dough, the idiots get promised 72 virgins in paradise.
Éramos uns idiotas.
We were idiots.
- Os homens são idiotas.
Men are idiots. Thanks.
Idiotas!
You idiots!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]