Translate.vc / Portugais → Anglais / Ike
Ike traduction Anglais
1,087 traduction parallèle
Pede a autorização ao Ike?
You clear it with Ike?
Senhores, parece que houve um ligeiro mal-entendido aqui e o Ike achou que devíamos esclarecê-lo.
Gentlemen, it appears there's been a slight misunderstanding here... and Ike thought we should fix it.
Apresentarei o seu plano ao Ike.
I'll discuss your plan with Ike.
O Ike não o aprovou.
Ike has turned it down.
O Ike teve de considerar todos os pontos de vista.
Ike had to consider all points of view.
Recebi uma carta do Ike.
Got a letter here from Ike.
- O Ike está cá?
- Is Ike here?
Vou ser directo, em relação ao Ike.
Let me put you straight about Ike.
O Ike tenta mantê-la unida e derrotar os alemães ao mesmo tempo.
Ike's trying to hold it together and lick the Germans at the same time.
O Ike ficou do seu lado quando todos, mesmo todos, quiseram a cabeça de Patton numa bandeja.
Ike stood by you when everyone, I mean everyone... wanted Patton with a rope around his neck.
O Ike disse-lhe para ficar calado.
Ike told you to keep your mouth shut.
Ontem, o Ike enviou uma mensagem ao chefe do estado-maior.
Ike sent a message last night to the chief of staff.
O Ike queria que falasse consigo, visto que podemos ser francos.
Ike wanted me to talk to you since we can level with each other.
O Ike chegou a essa conclusão em Londres, há três meses.
Ike came to that conclusion in London three months ago.
Foi o Ike.
Ike picked you.
Não, não sei se é grave, mas o Ike quer que nos encontremos com o Bedell Smith amanhã, em Verdun.
No, I don't know how serious it is... but Ike wants us to meet with Bedell Smith tomorrow at Verdun.
O Ike quer saber se alguém pode ir substituir a 101ª, antes que deixe de existir.
Ike wants to know if anybody can go... and relieve the 101st before they're torn to pieces.
O Ike quer uma estimativa realista, George.
Ike wants a realistic estimate, George.
O Ike está furioso.
Ike is furious.
Você e o Ike não têm de se meter. São muito brandos!
You and I don't have to get involved, you're so soft about it.
O Ike que me dê autorização e corro com eles para a Rússia!
Get Ike to give me the word, and I'll kick them back to Russia!
- No Mother lke's.
Where've you been? - Mother Ike's.
No Mother lke's, uma ova!
Mother Ike's, my ass!
- No Mother lke's, uma ova!
- Mother Ike's, my ass! - Come on!
A ele, ao Ike Sharp a ao Fred Morris.
Him and Ike Sharp and Fred Morris.
Toquei com o Ike e a Tina Turner, o King Curtis e o Joey Dee.
I played some shows with Ike and Tina Turner. I played with King Curtis and Joey Dee.
O ajudante mais conhecido era o General Montgomery, vitorioso em El Alamein.
( narrator ) Best known of Ike's commanders-to-be was General Montgomery, victor of Alamein.
De facto, nessa manhã, Ike assistia ao casamento do motorista, enquanto Monty jogava golfe.
In fact, in this morning, Ike attended to the marriage of the driver, while Monty played golf.
"O Ike e o Dick também têm um carro destes." Foi o que ele disse.
He said "This car is the same kind Ike and Dick drive in." That's what he said.
O Ike telefonou-te.
Ike called you.
Ike, estás a ser parvo.
Ike, you're being silly.
- Como é que estás, Ike?
- How you been, Ike? - Good.
Já sabes que a editora Viking gostou dos capítulos do livro do Ike?
Did you hear Viking Press loved the first four chapters of Ike's book?
Ike!
Ike!
É filha do congressista isolacionista, da Florida, Ike Lacouture.
She's the daughter of that isolationist congressman. From Florida, Ike Lacouture.
Imagino um filho seu casar com a filha de Ike Lacouture.
Imagine, a son of yours marrying Ike Lacouture's daughter.
E depois, apareceu o Ike Hagen.
Then Ike Hagen came along.
- Recorde de Ike Delock?
- lke Delock's lifetime ERA.
- Que barulho foi aquele, Ike?
- What's that noise, Ike?
O Ike pode estar interessado.
Ike could be interested.
Há cavalos soltos correndo por todos os lados.
He guys, it's ike a stampede around here. I got horses runnin'around all over the place
Quando Ike sair do escritório.
After Ike gets out of office.
Ike disse : "Gosto de me unir aos que têm menos cabelo que eu".
Said Ike, "I just like being around guys with less hair than me."
Ike Bentenhoff.
- Ike Bentenhoff.
Daqui fala Ike Pappas, a partir de Schloss Treptow na zona americana da ainda dividida Berlim Ocidental.
This is Ike Pappas, speaking from the Schloss Treptow in the American zone of the still-divided West Berlin.
Daqui Ike Pappas, em Berlim Ocidental.
This is Ike Pappas, reporting from West Berlin.
Eu não gosto de provocar os demónios de Ceausescu.
I do not I ike stirring up Ceausescu's demons.
Pareceu-me uma boa ideia na altura.
Well, it seemed I ike a good idea at the time.
Parece que precisas duma pausa.
You look I ike you need a break.
Gosto de westerns.
I I. Ike Westerns.
Como são, hoje em dia?
What's. It I. Ike these days?