Translate.vc / Portugais → Anglais / Imbeciles
Imbeciles traduction Anglais
135 traduction parallèle
lncompetentes!
Imbeciles!
Estes imbecis.
Those imbeciles.
Imbecis!
Imbeciles!
"Três gerações de imbecis são suficientes."
"Three generations of imbeciles are enough."
Ao menos livrava-me de dois imbecis.
At least I'd be free of two imbeciles.
A quinta taça.
With all these imbeciles...
Eles são todos uns imbecis... idiotas, doentes mentais!
All four of them are imbeciles.
Aqueles imbecis verão
All those imbeciles will see
O suficiente para deixar os imbecis para trás.
Just far enough to leave all the imbeciles behind.
" Não conseguimos suportar Estes imbecis de olhos esbugalhados
We do not obtain to support These imbeciles of esbugalhados eyes
São uns idiotas - incompetentes.
What imbeciles! Incompetent!
Estou nervoso porque fizemos uma figura de parvos com o Bureau de Narcóticos. Que você fez!
I'm upset because we look like such imbeciles to the narcotics bureau.
Por matar imbecis, como você!
For killing imbeciles like you!
A sabedoria ingênua dos imbecis sempre encantou-me.
The naive wit of imbeciles has always enchanted me.
Não, obrigado!
Find genius in imbeciles?
Nós éramos dois imbecis!
We were like two imbeciles.
Aqueles imbecis querem obrigar o Juiz Robertson a sair do banco.
Those imbeciles are trying to railroad Judge Robertson off the bench.
imbecis.
imbeciles.
Imbecis.
Imbeciles.
Mas não pode ser brando com estas pessoas!
You can't be kind-hearted to these imbeciles.
Acordem, imbecis!
Wake up! Imbeciles.
lmbecis do carago.
You fucking imbeciles.
Só falo no assunto porque estou a pensar processá-lo, juntamente com os idiotas cá da terra.
I bring it up only because I mean to sue you along with these other local imbeciles.
Além disso, passa o tempo livre na vadiagem com uns imbecis?
And, well, otherwise, all his spare time's spent lounging about with imbeciles?
Seus imbecis.
You drooling imbeciles.
Trancado no porão com uns imbecis, vestido como um Neil Armstrong gay.
Locked in a basement with imbeciles, dressed like a gay Neil Armstrong.
Por alguma insólita razão, os meus programadores, não acharam que os movimentos intestinais de um dinossauro fossem importantes para a minha base de dados.
My programmers, for some insane reason, believed dinosaur bowel movement frequency tables wouldn't be required. Imbeciles!
Certo. Quer jogar "imbecis pré-históricos" para 200 pontos?
You got one right, care to take the "prehistoric imbeciles" for 200?
- Acha que temos cara de imbecis?
- Do we look like imbeciles to you?
- Seus imbecis!
- You imbeciles!
E que somos todos parvos? E isso?
... are we then imbeciles?
Os imbecis daqui não lhe pagam nada, mas há outros que pagam.
Just because the imbeciles here pay him nothing doesn't mean others won't.
Para imbecis com dinheiro.
For imbeciles with money.
São todos uns pascácios.
They're all imbeciles.
Meu pequeñita com esses dois imbeciles...
My little girl with those two lumps...
Vê-te livre daqueles imbecis.
Get rid of those imbeciles.
Ah, esses imbecis.
Ah, those imbeciles.
Que raio de imbecis.
Bloody imbeciles.
Abram o portão, imbecis!
Open this gate, imbeciles!
Oiçam bem seus imbecis.
Listen up, you darn imbeciles!
Acelerem, seus imbecis, ou perdemo-los!
Speed up, you imbeciles, or we'll lose them!
Três gerações de imbecis bastam! "
"Three generations" of imbeciles are enough. "
Imbécis!
Imbeciles!
Passei o meu último dia na cama a ouvir... notícias recessas da boca de imbecis.
I have spent my last day abed hearing... second-hand news from imbeciles.
4 rapazes irem tão tarde ao Campus de Salisbury?
Imbeciles ¿ 4 this afternoon will go to the campus of Salisbury?
Como deixaram isto acontecer? Dêem meia-volta!
How could you imbeciles let somebody put snakes...
Como pode ver, sou cega e este três imbecis são os meus ajudantes.
As you can see I am blind, and these three imbeciles are my valets.
Põe o Todd naquele buraco que aqueles imbecis cavaram.
Put Todd in the hole those two imbeciles dug.
Fora daqui!
imbeciles!
Seus imbecis primatas!
Primeval imbeciles!
Seus idiotas!
I'm surrounded by imbeciles!