English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Imã

Imã traduction Anglais

220 traduction parallèle
Por falar em nervos, sei mesmo de casos em que o criminoso volta ao local do crime, como se fosse atraído por um imã, para fazer uma tolice impulsiva, tal como tocar a uma campainha e fugir.
Speaking of nerves. I actually know of cases where the criminal has returned to the scene of the crime as if he were drawn by a magnet. Do something foolish like ringing a bell and running away.
Tem um imã, por isso não cai.
It's magnetised, so it won't fall.
Imã em posição.
Magnet attached.
Ela estava muito doente e o imã leu o Alcorão sobre ela para sará-la.
He said she betrayed the path of the ancestors. He read to her from the Koran on his head.
Ele atrai-as como um imã.
He attracts it like a magnet.
Sinto-me como se fosse um imã, só que atraio porcaria!
I feel like I'm a magnet, but I attract shit!
... sem estar nele um imã que conduza o povo até Deus.
.. without there being on it an imam guiding the people to God.
Agora, aquilo é um verdadeiro imã de miúdas.
Now, that is a real babe magnet.
Talvez possa reverter a polaridade com meu servo-imã.
I can reverse the polarity by attenuating my axial servo.
- O imã dele, sim.
As his imam, yes.
Devias ser um Imã.
Kareem, you're supposed to be an imam.
Imã Said, escute, acho que temos de fazer mais do que rezar.
Imam Said, listen,
- De onde é, o imã? - De onde?
- So where you from, Minister?
O imã Said está a mexer-se devagar. Isso preocupa-me.
Hey, Imam Said's moving slow, man.
Que foi, que foi, Imã, que foi?
What, what, what? What, what? Imam, what?
Estávamos em Warp de cruzeiro 6, então... esta coisa puxou nosso campo de Warp, como um imã.
We were cruising at warp 6, then, wham. This thing pulled at our warp field like a magnet.
As boas novas são que, embora ainda sejas um pobre miserável vais crescer para seres eu, um poderoso imã para as mulheres.
The good news is that, while you are currently a pathetic dweeb... eventually you grow up to be me... a high-powered, affluent chick magnet.
Primeiro, o imã fará o sacrifício, matando o cordeiro, em frente de todos os religiosos.
The locals, of course, know how to deal with this. This is the first time I've worn the howli, as they call it in Arabic, or turban, as we know it.
Após as devoções, as ovelhas são levadas ao imã para serem mortas.
Rich iron ore deposits have turned this corner of the Sahara into a multi-million dollar asset.
Eu sou o "Imã".
Hey, I'm Magnet.
Anda lá, "Imã".
Let's go! Come on, Magnet!
- Conta-lhes, "Imã". Queriam 1.000 dólares por um cãozinho.
They wanted 1,000 bucks for just one puppy.
- Eu sou o Imã.
- I am the imam here.
Eu sou o Imã desta mesquita.
I am the imam of this mosque.
Olhe para o pequeno imã dessa coisa.
Look at the tiny magnet on that thing.
Imã das miúdas.
Chick magnet.
Imã das miúdas
Chick magnet
O grande Imã disse-o na rádio.
The Grand Imam said it on the radio.
Ei, sou uma espécie de super-imã!
Hey, I'm some kind of super-magnet!
E carregou-me como um imã.
It charged me like a magnet.
... e atrairá a criatura como um imã.
... and will draw the creature like a magnet.
Uma interpretação deturpada de um imã para ilibar os assassinos de massas.
An imam's twisted interpretation of it so mass murderers don't have to feel guilt.
- Lois, tens um imã na cabeça? - O quê?
- Lois, do you have a magnet in your head?
- Pára tu, tu é que tens o imã.
You knock it off. You're the one with the magnet.
O imã proclama a paz, Sayid, e que cada vida humana é sagrada.
The imam preaches peace, Sayid, that every human life is sacred.
o Imã dos Águias de keops.
The Imam of the Eagles.
O imã.
The Imam.
Lucien, falei com o imã e disse-me que irão recolher as armas na doca 17, à 9.00 horas.
He said he's picking up the arms on Pier 17 at nine.
É fundamental intervir antes que o imã recolha as armas.
We must act before he gets the arms.
Mais... até ao imã.
Further... to the Imam.
Imã, Por ser um negócio importante, permita que Ihe faça uma oferta
Allow me to give him to you as a bonus.
Imã... a sua oferta.
Imam... claim your prize.
O Imã ofereceu mais.
The Imam bid higher.
E por mais que eu gostasse de negá-la... pareço ser um imã para gajos que acabam na lista dos mais procurados da América.
And as much as I'd like to deny it... I seem to be a magnet for guys on America's Most Wanted. Oh, I don't believe that.
- Um imã de elétrons.
Electron magnet.
- Imã de elétrons.
- Electron magnet.
É sexta-feira em Timbuktu, o dia mais sagrado da semana para os muçulmanos, e após as orações, o imã convida-me para ir a sua casa.
# La mer... da da da dee da da da da da dum #
O imã tem um conjunto de textos científicos que mostram claramente os planetas em torno do Sol.
I go to the home of Jacob Yakouba, one of Senegal's best-known artists.
Noutra divisão da sua casa, o imã tem uma escola onde as crianças locais aprendem o Corão.
A religious problem discussed in the... ( SPEAKS FRENCH ) Ah, yes. It's a soap opera.
Foi isso que meteu o "Imã" aqui. É criminoso a maneira como eles os têm fechados em jaulas.
Man, it's criminal the way they keep them locked up in cages.
"Imã", tens mãos de ouro!
- Pass it over here, man.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]