Translate.vc / Portugais → Anglais / Inferior
Inferior traduction Anglais
2,354 traduction parallèle
Sr., se acha que este trabalho é inferior para mim, então pense em mim como um homem inferior e deixe-me ficar.
Sir, if you think this work is too inferior then think of me as an inferior man and give it to me.
Fiz do nível inferior um hospital, para o Fischer levar para lá o pai.
So I'm making the bottom level a hospital, so Fischer will bring his father.
Estás a dizer que meu estilo de Hong é inferior?
You're saying my Hong style is inferior?
Está no lado inferior da nave.
It's on the underside of the ship.
"Olá, eu quero pôr o meu pénis no buraco mais inferior da tua cabeça."
"Hi, i want To put my penis in... The lowest hole In your head."
O teu Mestre é inferior.
Your Teacher is inferior.
Estou a bater em algo na parte inferior neste momento.
I'm hitting something on the bottom right now.
A estrada superior e a inferior, a longa e a sinuosa.
The high road and the low. The long and winding.
Entre esses animais e as ofertas inferiores do Solonius,... isto é uma afronta, a todos os níveis.
And solonius'inferior offerings. A mockery, on all accounting. Glaber mentions execution.
O trácio demonstrou ser prometedor na arena mesmo que contra os animais inferiores do Solonius.
The thracian shown promise in the arena albeit Against solonius's inferior stock,
Estamos no elevador Sul, a descer para o piso inferior.
We're on the South elevator, headed to ground.
A viagem até McGuire é inferior a 30 minutos.
From there, the trip to McGuire is less than 30 minutes.
Mesmo acorrentado a um gladiador mais fraco,
Even chained to an inferior gladiator,
Uma mulher com um QI inferior ao de uma criança de 12 anos.
A woman with an IQ below a 12-year-old's.
Em posição inferior.
In a minor capacity.
Seu lábio inferior.
Your poor lip.
O neocórtex é uma área muito interessante do cérebro pois basicamente é o mesmo na parte posterior, onde realiza o processamento inferior de imagem, e na parte anterior, onde realiza as funções superiores.
But then you'd need an extension cord that's 22,000 miles long.
Preciso de um homem mais novo e inferior.
I need a younger, inferior man.
Então, refrigerantes, na parte inferior e, em seguida pesadas no topo.
So soft drinks at the bottom and then lagers at the top.
Este predador do Jurássico Inferior era um poderoso nadador.
This Early Jurassic predator was a powerful swimmer.
No início do Jurássico Inferior, a Pangeia começou a dividir-se e a separar-se em secções diferentes.
At the beginning of the Early Jurassic, Pangea has started to break up and drift apart into different pieces.
- Foi aí que recebi a chamada. A primeira metade da sequência é identificação de um oficial inferior chamado Andrew Rusk.
The first half of the sequence is ID information for a petty officer named Andrew Rusk.
A parte inferior das pedras da calçada está coberta de sangue.
The bottom of the paving stones are covered in blood.
Um deles deseja alguém que não é para o seu bico, o outro conforma-se com alguém que é inferior a ele.
One person reaches For someone out of their league ; The other one settles for someone below theirs.
Quer dizer, não que a ovelha negra seja inferior à ovelha branca.
I mean, not that black sheep are in any way inferior to white sheep.
Temos um ferimento de bala no tórax inferior esquerdo.
We got gsw to the left lower thorax
Não é isso exactamente. Por causa do mastro que atravessou do ombro até ao flanco inferior.
Because of the pole into through shoulder and out through his lower flank.
Dor abdominal difusa, trauma em extremidade inferior esquerda.
Diffuse abdominal pain, trauma to lower left extremity.
Os danos parecem estar na parte inferior do abdómen.
Damage seems to have been confined to the lower abdomen.
O ramo inferior da artéria pulmonar no lóbulo inferior, está gravemente ferido.
The inferior branch of the pulmonary artery on the lower lobe is severely torn.
A coluna da esquerda é inferior a 300.
Well, the left-hand column is less than 300.
Um mito humano que o confunde com Cúpido, sendo na verdade uma classe inferior de anjo.
What human myth has mistaken for "cupid" Is actually a lower order of angel.
Portanto baixem as armas e deixem-nos ajudar-vos a caçar esses estúpidos traidores. São do mais inferior que existe.
The Turners have betrayed us both ; that means that we're all on the same side here, so put your guns down and let us help you hunt down those backstabbing bastards.
Mas lá por ele ser bom isso não vos torna inferiores!
But just because he's good that doesn't make you inferior!
Dor no quadrante inferior direito, febre, vómitos.
Right lower quadrant pain, fever, vomiting...
Todo o quadrante inferior direito me parece bem.
The whole lower right quadrant looks good.
Dores no abdómen inferior. Já fizemos isso.
Low-Er ab-dom-i-nal pain.
Quadrante inferior.
- Lower quadrant.
Acredito que o tiro fatal entrou pela parte inferior do ventrículo esquerdo, viajou em sentido ascendente, e causou uma grave ruptura da aorta.
Yes, what I believe is the kill shot entered the lower left ventricle. It traveled in an upward direction, caused a severe aortic rupture.
A abrir caminho pela veia cava inferior.
Pushing through to the inferior vena cava.
- No andar inferior.
Next floor down.
Espinha ilíaca traseira, vértebra L1 e T10, e aqui no ângulo inferior da omoplata.
Posterior iliac spine, L-1 and T-10 vertebrae, and here on the inferior angle of the scapula.
As outras entraram na parte inferior esquerda do abdómen.
The other went deep into his lower left abdomen.
Todos os trastos têm rachas na parte inferior.
Yeah, you know, every fret in the lower register is cracked.
Este mosquito deve ter tido o seu último fungo a cerca de cem milhões de anos atrás no Cretáceo Inferior.
And this gnat would've had his last fungus about a hundred million years ago in the lower Cretaceous.
Porque não vou dar o meu nome a um produto inferior.
Because I am not gonna lend my name to an inferior product.
Assim, posso manter a temperatura inferior a 92 graus e...
That way, I can keep the temperature no higher than 92 C and...
Não há ferida de saída no quadrante inferior esquerdo do pulmão direito.
Right lung in lower left quadrant, no visible exit wounds.
Disse que o meu produto era inferior, não foi?
You said my meth is inferior, right?
Grande parte dos óleos essenciais nos geles de banho têm um ponto de ebulição inferior a 121 graus.
Most essential oils In bath gels have a flash point
Mesmo que a possibilidade de ela voltar a respirar seja inferior a 1 %, certo?
That she'll start breathing again, right?