English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Ingrid

Ingrid traduction Anglais

815 traduction parallèle
- Alguma sugestão pra sobremesa?
Any sensational ideas about dessert tonight, Ingrid?
A Ingrid disse que você gosta dele mais que tudo.
Ingrid says you love him better than anyone. Oh.
A Ingrid ia se desdobrar pra você hoje. Só isso.
It's just that, heh, Ingrid was going to outdo herself for you tonight.
CONDE E CONDESSA DE CHEVINCOURT ( INGRID BERGMAN ),
WERE THE COUNT AND COUNTESS DE CHEVINCOURT ( INGRID BERGMAN ),
Gostava de me chamar Ingrid.
I'd like to be called Ingrid.
A princesa Ingrid da Escandinávia está em Washington.
PRINCESS INGRID OF SCANDINAVIA IS VISITING WASHINGTON.
Ah, essa princesa Ingrid!
OH, THAT PRINCESS INGRID!
Ingrid?
INGRID?
Quero me divertir.
Ingrid : I WANT TO HAVE SOME FUN.
- Rápido, venha cá.
- QUICK, COME HERE. - Ingrid :
A única loira que queremos é a princesa Ingrid.
ACTUALLY, THE ONLY GIRL WE WANT IS PRINCESS INGRID.
Ingrid.
INGRID.
Ingrid, aqui está em perigo.
INGRID, YOU'RE IN TERRIBLE DANGER.
Ingrid, não vês?
Ingrid, don't you see?
Não sejas injusta, Ingrid.
That's very unfair.
- Bom dia, Ingrid.
- Good morning, Ingrid.
- Da Ingrid.
- Ingrid's.
Ingrid vai matar-me se cair tinta no tapete.
Ingrid will murder me if we get ink on the rug.
Ingrid, quando for jantar lá a casa, importava-se de usar um vestido amarelo?
Ingrid, when you come to dinner at the house, would you mind wearing something in yellow?
- Ingrid, é incrível.
- Ingrid, be still.
Espero que Ingrid esteja se sentindo melhor esta manhã.
I hope Ingrid is feeling better this morning.
"Claro que não é da minha conta, mas havia um homem no quarto da Ingrid."
"Of course it's none of my business, but there were men in Ingrid's room."
- A Ingrid está pronta. - Ótimo.
- Okay, Ingrid's all ready.
- Ingrid!
- Ingrid!
Ora, Ingrid, quero que acredites... que só penso na vossa segurança.
Now, Ingrid, I want you to believe that my paramount thought is for your safety.
- Ingrid.
- Ingrid.
Ah, Ingrid, desculpa-me.
Oh, Inky, I'm sorry.
Ingrid.
Ingrid.
Sim, foi a Ingrid.
Yes, it was Ingrid.
É a nova boleia da Ingrid.
Mm-hm. Ingrid's new car pool.
Ingrid - sou sueca.
Ingrid. I am Swedish.
Ingrid.
Ingrid! You are working here.
- Miss Ingrid Everleigh, por favor.
- Miss Ingrid Everleigh, please.
- Ingrid?
- Ingrid?
Ingrid Everleigh.
Ingrid Everleigh.
É a Ingrid.
It's Ingrid.
Ingrid eu desisto.
Ingrid I'll quit.
Que dizes a isso, Ingrid?
What do you say to that, Ingrid?
- Olá, Ingrid.
- Hello, Ingrid.
Esta é Ingrid Hoffer, a responsável pela nossa escola.
This is Ingrid Hoff er who runs the school here.
Ingrid, quanto tempo mais as pessoas decentes aguentarão... este reino de terror do Weil e dos seus amigos religiosos, sem fazer nada?
Oh, Ingrid... how much longer can decent people stand by and watch this reign of terror by Gustav Weil and his religious friends?
Então, gostarias mais de mim, se eu fosse a Ingrid Bergman?
Well then, would you like me better if I were Ingrid Bergman?
Não, não gostaria mais de ti, se fosses a Ingrid Bergman.
No, I wouldn't like you better if you were Ingrid Bergman.
No Casablanca quando perdeste a Ingrid, não estava deprimido?
In Casablanca, when you lost Ingrid, weren't you crushed?
Um deles era seu, o outro da sua esposa, Ingrid von Kirstein.
One was his own, the other - of his wife, Ingrid von Kirstein.
Vais ajudar-me, Ingrid?
Will you help me, Ingrid?
- Comandante?
- Ingrid...
Ingrid.
I mean... not that I don't trust your methods, but I prefer to do it myself.
- Como vai?
Ingrid.
Ingrid, agora basta de conversa.
He's made a very interesting discovery.
Ingrid?
Ingrid?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]