Translate.vc / Portugais → Anglais / Inês
Inês traduction Anglais
91 traduction parallèle
Agora a Inês é morta.
Too late now!
Por favor digam "olá" aos nossos habitantes, Pedro e a sua mulher, Inês.
Please say hello to our residents, Pedro and his wife, Inez.
A Inês está segurando um pote de argila e parece estar orgulhosa.
Inez is holding a clay pot that she seems very proud of.
Chegou a Inês.
Ines arrived.
Ela adorava brincar com a Inês.
She loved playing with Ines.
Foi tudo tão duro encontrar um apartamento cuidar da Inês levá-la ao Pablo e ter de o ver...
It was all so hard finding an apartment looking after Ines taking her to Pablo and having to see him...
Inês de Bravante.
Inés de Bravante.
Brigitte, Inês!
Brigitte, Inés! Come here!
- O que a fazes rir, Sra. Inês?
- Why are you laughing, Lady Inés? - I'm being tickled.
Quem é o afortunado cavalheiro que faz-te cócegas à noite, Sra. Inês?
Which fortunate gentleman tickles you at night? Does he make you laugh like that?
Inês, venha aqui.
Inés, come here.
Talvez esses cavalheiros não saibam que teu antepassado Diego Lopez Pacheco foi um dos assassinos da Dona Inês de Castro,
Perhaps these gentlemen do not know that your ancestor Diego López Pacheco was one of the assassins of Lady Inés de Castro,
Não queres ter aulas de elocução com a Inês?
She can give me classes in my room.
A Inês não é uma terapeuta de fala, ela é doida.
- Good morning. - Hello.
Inês, necessitamos escritórios maiores.
Inez, we need a bigger headquarters.
- Inês quer falar contigo.
- Alice, Inez wants you.
Inês, é um ano de eleições.
Inez, this is an election year.
Inês... sofreu um colapso.
Inez... collapsed.
Querida Inês...
My dear Inez...
Minha muito querida Inês...
My dearest Inez...
Eu ter vindo não tem nada a ver com Inês.
My coming home has nothing to do with Inez.
Ninguém jamais obrigou Inês Milholland a fazer nada na sua vida. Não podia dizer-me que não.
Nobody ever made Inez Milholland do anything in her life.
Inês disse que não havia nada mais importante do que terminar uma guerra.
Inez said there was nothing more important than ending a war.
Olá, Inês!
Hey, Inés!
- O que é que estás para aí a dizer? - Não se lembra em que jornal era, mas jurou sobre a mãe que o Francois casará com a Inês da fressanche.
- They forgot which paper, but swore Francois is marrying Naomi Campbell.
Porqué Inês da fressanche se casaría com o nosso menino?
Why would Naomi Campbell marry our kid?
Vamos, Inês.
Come on, Inés.
- Inês, limpe a sua boca.
- Inés, wipe your mouth.
Você é Inês Bilbatua... filha de Tomás Pio Bilbatua... e da sua esposa Maria Isabel?
Are you Inés Bilbatua, begat by one Tomás Pio Bilbatua and his wife María Isabel?
A minha filha Inês foi intimado pelo Santo Ofício.
My daughter Inés has been summoned by the Holy Office.
- Inês?
- Inés?
- Inês Bilbatua?
- Inés Bilbatua?
Eu não tenho o poder de decidir isto, Inês.
I don't have the power to decide that, Inés.
Muito bem, Inês.
Very good, Inés.
Inês não podia confessar uma coisa que ela não tinha conhecimento.
Inés couldn't possibly confess to something she has no knowledge of.
E... eles amam-te muito, Inês.
And... they love you very much, Inés.
Podemos rezar juntos, Inês?
Shall we pray together, Inés?
Inês, olhe para mim.
Inés, look at me.
Inês minha querida, venha aqui.
Inés, my dear, come here.
Eu queria apenas entrar em contacto com Inês Bilbatua.
I just want to get in touch with Inés Bilbatua.
Como você sabe que esta miúda que viu é a filha de Inês?
How do you know that the girl you saw is Inés's daughter?
Você acha que pode levar a Inês para a minha casa?
Do you think you could bring Inés to my house?
Mesmo se esta Alicia realmente fosse a filha de Inês... o que eu duvido, o que eu duvido... se ela fosse...
Even if this Alicia actually were Inés's daughter, which I doubt, which I doubt... If she were,
Mas, Francisco... a Inês não está no controle dos seus sentidos.
Plus, Francisco, Inés is not in control of her senses.
Inês Bilbatua.
Inés Bilbatua.
Tradução e legendagem Inês Lopes / SINTAGMA - CCBS Multimédia Legendas ripadas e adaptadas por :
ENRIQUE J. LUDWIG
Brigitte, Inês.
Brigitte, Inés.
Perguntes a Inês de Bravante.
- Ask Inés de Bravante.
Sentes-te mal por Inês, nós também.
You feel bad about Inez, we all do.
Inês estava cansada.
Inez was tired.
Inês.
Inés.