English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Ip

Ip traduction Anglais

1,083 traduction parallèle
Vou precisar de um cartão de IP, não vou?
I'm gonna need a PI card, aren't I?
Isso vai levar ao IP do telemóvel original.
With any luck, we'll get you the IP address of cell phone zero.
Pomos uma assinatura de IP, que vai bloquear o padrão.
Put in an IPS signature that black-holes the pattern.
Sim, o meu IP é 169.
'Yeah, my IP Address is stuck on 169.'
Endereço IP.
Oh, IP Address.
Endereço IP...
IP Address...
O seu endereço IP deve começar com 81.
Your IP Address should start with 81.
Isso é o endereço IP, não é?
And that's the IP address, right?
Tratava principalmente das codificações e testes. Desenvolvemos um sistema usando os protocolos TCP / IP,
Um, I was mostly involved in coding and testing... we developed this system using TCP, IP socket...
Localizei a morada de IP como sendo a sua, por isso, sabe do que estou a falar.
I traced the IP account right to your address, so, yes, you do know what I'm talking about.
Aparentemente, a Hannah tinha acesso à impressora laser da biblioteca do liceu.
Well, it's not much, but apparently Hannah had IP access to the laser printer in the high school library.
Telefonia IP?
A little voice-over IP going on there?
Apenas uma simples questão de aceder O gateway do e-mail para o SMS, puxando o link do IP para um ISP...
Just a simple matter of accessing the e-mail-to-SMS gateway, pulling an IP, linking to an ISP.
Mesmo se eu precisar de seguir seu IP até a idade da pedra, eu vou achar este filho-da-mãe, OK?
If I have to back-hack his I. P. All the way to the frickin'stone age, I will find this son of a bitch, ok? !
Ele passou o IP por diversas empresas, cruzou diversos países, foi por vários satélites...
He routed his ip through major corporations, Crisscrossed it through countries, Bounced it off satellites.
Reid, achei o IP. Sir Kneighf...
Reid, i got to the end of the ip string.
- Não se só pesquisar o seu IP.
Not if you only track him with his address.
O seu IP está espalhado.
He's I.P. ghosting all over the place.
A sua morada de IP anónimo está num servidor sérvio, mas não envia nenhum e-mail, só lê os da sua irmã Emma.
And your I.P. address that ghosts your anonymity is pinging off a serbian server right now. But you never send any e-mails, do you? You just read the ones from your sister, Emma - - the same ones over and over again so you don't feel so alone.
- Tentaste um endereço directo de IP?
Well, have you tried typing a straight IP address?
O endereço foi criado há três dias, de um endereço IP no Neptune Grand.
The address was set up three days ago from an IP address at... Get this.... the Neptune Grand.
Se carregares no interruptor, a luz apaga-se e tu afogas-te.
You flip the switch. The light goes off. And you drown.
O endereço IP é de um prédio em Bushwick.
I traced the IP address to an apartment building in Bushwick.
Diz. Parece que o endereço IP está a ressaltar de um "site" copiado, na Europa do Leste.
It looks like the IP address is bouncing off a mirror site in Eastern Europe.
Alguém te estado a descarregar material sensivel para a internet de um IP dentro desta biblioteca.
Someone's been uploading sensitive material to the internet from an IP address inside this library.
Você não escondeu o seu endereço de IP tão bem como pensa.
You didn't hide your I.P. address as well as you thought.
É o nosso tipo, eu vou tentar que ele fale,
That's our guy. I'll get him talking, you trace his ip.
E tu pesquisas o IP dele E vê se consegues um endereço que exista mesmo.
- See if you can get a real-world address.
Viu distrai-la e tu obténs o IP dela
I'll distract her, you ping her ip.
Claro, posso rodar reversamente e localizar o endereço de IP.
Sure, I can run a reverse trace on the IP address.
Você verá, no entanto, se as datas combinam com as do seu homem que tem sob custódia.
You see if perhaps dates Match ip Your man in custody took.
Routers pelo edifício.
IP routers throughout the building.
Enderecos de IP dinâmicos para esconder o sistema, utilizando o protótipo Invicta.
Dynamic IP addresses to hide the system using the Invicta prototype.
Resposta : Ligação TCP / IP.
You said the TCP / IP network.
Tenho o nome da conta de e-mail, e estava a pensar se me poderia dar o número de IP, ou o nome do detentor do e-mail?
I have the e-mail account name and I was wondering if you'd be able to give me the IP number or the name of the account holder?
Estão à procura da origem do IP do e-mail do Bashir, certo?
They're sourcing the IP from Bashir's e-mail, right?
Ele está a usar um serviço de Voz sobre IP, altamente encriptado.
He's using VOIP heavily encrypted.
Temos o endereço de ip da origem?
we have the originating I.P. address?
Também não temos melhores notícias, mas o Milo identificou a rede IP da mensagem do Fayed.
The news here isn't better, but Milo traced the fragment he pulled off Fayed's computer to a local IP network.
Ele está a mudar de IP a cada 30 segundos.
He's rerouting to a different I. P. Address every 30 seconds.
- Porque não consigo localizar o seu IP.
Because I can't pioint his I.P.F.
Está a ver este endereço de IP? É único para o sistema da prisão estatal.
See that IP address, that's unique to the state prison system.
Não, mas a Lucy está a verificar o endereço IP dele. Parece que ela combinou encontrar-se com ele e deu-lhe a morada de uma vizinha para ele lhe mandar uma coisa.
No, but Lucy's tracking his IP address, and it looks like she agreed to meet up with him, and gave him a neighbor's address so he could send her something.
Usou informação falsa nas suas contas de "e-mail" e "chat" e o seu IP é só composto por computadores públicos em Astoria.
He used bogus info on his email and chat accounts, and his IP history shows nothing but public computers around Astoria.
Está a falar de traço entradas IP em toda a Mesa.
You're talking about trace entries IP throughout the Bureau.
Não funciona assim, temos...
- It does not work well, we have an IP address...
Um endereço IP... Mostre-me o ficheiro.
- Show me the file.
Copie o IP para esta pen e não me faça esperar.
Copy IP and Entertainment for here. I do not expect.
Tenho um check IP... Ligado com a compra.
- I have a check IP you tied to the purchase.
Segui também os endereços IP. Todos conduziam a nada. Está alguém a proteger os rastos dele.
I also followed a bunch of ip addresses, it all pretty much led to nowhere.
Dá-me a morada do IP.
Give me the computer's IP address.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]