English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Ipod

Ipod traduction Anglais

526 traduction parallèle
Há certas áreas em que as crianças asiáticas são mais talentosas.
She's like from another world. And I think she stole my iPod.
Mãe, não encontro o meu iPod.
- Mom I can't find my iPod. Oh sorry.
Ela obrigou-me a ouvir o CD inteiro dos Elms no iPod dela.
She made me listen to the entire Elms CD on her iPOD.
Diz adeus a minha X-box ao meu iPod, e ao meu Kart.
Say good-bye to my X-Box... my iPod, my go-cart.
Um ipod, obviamente.
An ipod, obviously.
Seja como for, o Luke deixou o iPod na carrinha.
Anyway, Luke left his iPod in the truck.
Mas, por agora, tenho o meu fiel iPod e o adaptador de cassetes.
But for now I've got my trusty iPod and cassette adapter.
E ontem à noite, ouve isto, ele chegou com um iPod.
And then last night, get this, he comes home with an iPod.
Um iPod.
Oh, an iPod.
Eu sou a guarda prisional, e tu dás-lhe o iPod, a bateria...
I get to be the prison warden over here while you indulge him - with the iPod, the drums...
Não, aos 10 anos, não tinha um iPod.
No, when I was 10 I didn't have an iPod.
Em vez disso, contratei uma miúda gira... que nem consegue levantar um iPod para te tirar desse buraco.
But instead I hired a hot girl who can't lift an iPod to bring you out of your funk.
Todos os outros miúdos têm iPods, play-stations portáteis.
All the other kids got iPod, PDA cells, PSP,
Um iPod?
An iPod?
Ipod!
Ipod!
O Ipod está lá atrás.
Ipod's back behind.
Bandit, Tala, Ipod...
Bandit, Tala, Ipod...
Ipod e Vallois como apoio.
Ipod and Vallois as back-up.
Respira.
Ipod
Respira, Ipod.
Breathe, Ipod.
Depois da Estelle... ... e do Ipod e se formos abatidos?
After Estelle, and Ipod... what if we do get taken out?
Sabes que já vem com uma tomada para o meu iPod?
Dude, did you know I can get a built-in jack for my iPod?
Arma desaparecida, penetração baixa do projéctil, alto quociente de resíduos, segunda parte desaparecida, iPod, pauzinhos, sangue.
- Missing weapon, low projectile penetration, high residue quotient, missing second party, iPod, chopsticks, blood.
Descobriste alguma coisa no iPod?
So did you find anything on the iPod?
Encontrámos o teu iPod no local de um crime, Melanie.
We found your iPod at the scene of a crime, Melanie.
Segundo os arquivos, isto chamava-se iPod.
According to the archives, this was called an iPod.
Hiperactividade, um Game Boy e um iPod.
ADHD, a Game Boy and an iPod.
Aqui tens um iPod para ouvires a tua pilsação enquanto sufocas.
Here's your iPod, so you can listen to The Streaks while you gasp for air.
Isto está a ficar pior do que o anúncio do Stewie do iPod.
This is turning out worse than Stewie's iPod commercial.
Estarei muito mais feliz na minha cama, a ouvir o meu iPod.
I'll be much happier in my bed, listening to my iPod.
Eu vou buscar o iPod, tu deitas-te aqui, e vais descansar.
I will get the iPod, and you will lie here, and you will get rest.
Quando trouxeres o meu iPod, traz os meus pijamas.
Hmm. Hey, when you get my iPod, grab my good pajamas while you're at it.
Na verdade, tenho um problema com o meu iPod.
Um... Actually, I've got a problem with my iPod.
O totó pediu ao cavalo sobre um iPod, na'foi?
The geezer ask a horse about a iPod, innit?
Um iPod vídeo.
Whoa. Video iPod.
- Já podes ficar com a luva. - Prefiro o iPod.
Pam, you can steal the oven mitt now.
Tenho mesmo de lho entregar?
I'll take the iPod. And I have to give it to her?
- Eu roubo o iPod.
I will steal the iPod.
Toda a gente quer o iPod, é um êxito tremendo.
Everyone wants the iPod. It is a huge hit.
- Eu quero muito o iPod.
I really want the iPod.
Isso é melhor do que um iPod?
How is that better than an iPod?
Nunca disse que era melhor do que um iPod.
I never said it was better than an iPod.
O Michael está farto de se gabar do iPod, mas sabem que mais?
Michael keeps bragging about his iPod. But, you know what?
Se calhar, devia ter escolhido o iPod.
Maybe I should have taken the iPod.
Quer dizer, é um iPod, mas...
I mean, it's an iPod. Right.
Além disso, o Roy comprou-me um iPod ou ia dar-me um iPod...
And also Roy got me an iPod or was going to get me an iPod, so...
Vi a última emissão via iPod... e acho que não percebi que a situação com a tua mãe era tão...
Caught your latest podcast, and I guess I didn't realize the situation with your mom was so...
Até pus umas músicas jazz calmas no meu iPod, para ouvires.
I even loaded some smooth jazz onto my iPod for you to listen to.
- Ipod.
Ipod.
Eu dei um iPod ao Ryan.
I gave Ryan an iPod.
- Quero o iPod.
I want the iPod.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]