English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Ir

Ir traduction Anglais

254,853 traduction parallèle
Onde precisava de ir para me lembrar que nunca lá quero estar.
A place I needed to go to remind me it's never where I ever want to be.
Não, é melhor ir.
No, actually, I think I should go.
Ou podia ir contigo e curtíamos mais depressa.
Or, I could go with you, and that way we can get to the make-out part faster.
O Leonard quer que eu faça mais coisas como essa com ele, pensei em talvez ir também este ano.
Well, Leonard wants me to do more stuff like that with him, so I thought maybe this year I'd tag along.
Bem, eu não vou, mas é fixe que queiras ir.
Well, I'm not going, but I do think it's nice you want to.
Não é que eu queira ir, só acho que fará o Leonard feliz.
It's not that I want to go, I just think it'll make Leonard happy.
Por que não Ihe dizes para não ir?
Why don't you just tell her not to come?
E se fizeres parecer que é algo mau para ela não querer ir?
What if you make it sound so bad she won't want to go?
Não acredito que a Penny vai poder ir, e eu não.
I can't believe Penny's gonna get to go, and I'm not.
Na sexta vão vender bilhetes para a Comic-Con, e queria ir.
Well, Comic-Con tickets go on sale this Friday, and I was hoping I could go with the guys.
Sim, Howard, podes ir.
Yes, Howard, you can go.
Eu até disse "é uma batalha de ferro", e ela continua a quer ir.
I even said "off the chain mail," and she still wants to go.
Mas preciso de ganhar dinheiro suficiente para ir à Comic-Con.
But I need to earn enough money so I can go to Comic-Con.
Por que não Ihe dizes que não queres ir?
Why don't you just tell him you don't want to go?
Howie, podes ir abrir?
BERNADETTE : Howie, can you get that?
Tens a certeza que eles aceitaram na boa eu ir também?
Hey, um, are you sure the guys are okay with me coming?
Porquê? Isso é algo que vocês costumam fazer juntos, e se estou a estragar, não tenho de ir.
This is just something you usually do together, and if I'm screwing it up, I don't have to go.
Não queres ir?
Do you not want to go?
Porque na verdade, ela não quer ir.
Because she doesn't actually want to go.
A Penny também acha, é por isso que ela não queria ir.
neither does Penny, that's why she doesn't want to go.
Por que disseste que querias ir se não querias?
Why would you say you wanted to go if you didn't?
Muito bem, espera aí, se não querias ir e eu não preciso de te levar, estamos bem?
O-O-O-Okay, hold on, so if you don't want to go and I don't need to bring you, is everything good?
Não, estou feliz, não tenho de ir.
No, I'm happy I don't have to go.
Tu só não queres ir sozinho com o Sheldon.
You just don't want to go alone with Sheldon.
Pediram-me para ir até lá.
They just told me to come on down there.
- É hora de ir.
It's time to go.
É hora de ir.
Time to go.
- É hora de ir.
Time to go.
Não dá tempo de ir busca-las, Encontro-vos lá.
There's no time to pick you up. I'll meet you there.
Temos de ir embora agora.
We have to go right now.
Tenho de ir.
I have to go.
Temos de ir.
It's time to go.
Anjo, temos de ir.
Angel, we have to go.
Sinto muito, tenho de ir.
I'm so sorry. I have to go.
Então não pude ir para o Hawaii.
That's right. So I didn't get to go to Hawaii.
Mas posso ficar em casa sem ir a escola até melhorar.
But I get to stay home from school till I'm all better.
Tenho que ir! Falamos amanhã.
Oh, I gotta go.
- Obrigada, tenho que ir.
Thanks. I got to go.
- Temos que ir atrás dele.
We have to go after him. No, no.
Não podemos deixá-la ir.
- Hey! We can't let her go.
O pai fez-me ir para a Ripley Heath no dia após à mudança.
Dad made me start at Ripley Heath the day after we moved in.
Talvez possamos ir só nós os dois?
Maybe we could go, just the two of us?
Devias ir lá a casa hoje.
You should come to mine tonight.
Tenho de ir.
I've got to go.
Acho que devia ir-se embora.
I think you should leave now.
Deve passar a vida a ir à prisão, certo?
You must visit the prison all the time, right?
Podia ser outro adulto a ir?
Could another adult come with me?
Podemos ir para outro sitio?
Can we go somewhere?
- Eu quero ir vê-lo.
I want to see him.
- Tenho que ir.
- I have to go.
Ele teve que ir trabalhar.
She had to go to work.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]