Translate.vc / Portugais → Anglais / Iris
Iris traduction Anglais
2,102 traduction parallèle
Meu Deus... Iris?
- Oh my God...
Iris, está-me ouvindo?
Iris, can you hear me?
Esse era o quarto de Iris.
This was Iris's room.
Você entende, Iris?
Do you understand, Iris?
Iris, você tem visita!
Iris, a visitor!
Iris!
Iris!
O nosso lema é oportunidade para todos.
Equal opportunities for everyone, that is our basis. Iris, you must watch the news.
Iris, tem de assistir. Faz parte da programação.
It is part of the programme.
- É bom ver-te, Iris.
Iris, good to see you.
Iris, Shepard Lambrick.
Iris, Shepard Lambrick.
Iris.
Iris.
Por favor Iris. senta-te.
Iris, please, have a seat.
É para valer, Iris.
Very real, Iris.
Quando digo que temos a capacidade de melhorar dramaticamente a situação do teu irmão, Iris, não se trata apenas de dinheiro.
When I say that we have the ability to dramatically improve your brother's situation, Iris, it's not just the money I'm talking about.
Iris. Foi um péssimo sotaque italiano.
Iris, um, that's a terrible italian accent.
Sou a Iris.
I'm Iris.
Não temos mais nada na cozinha, Iris.
We don't have anything else in the kitchen, Iris.
Mas aqui a Iris, acabou de devorar uma pilha de carne, e ela é uma vegetariana fervorosa, e não vais beber um pouco de vinho.
Ah, but Iris here, uh, she just devoured a pile of meat, and she's a devout vegetarian, and you won't drink a little wine.
Travis. Preferes... beijar a Iris ou o Peter?
Travis, would you rather... kiss Iris or Peter?
- Acho que beijava a Iris.
Guess I'd kiss Iris.
Deves levantar-te e beijar a Iris.
Travis, you must walk over and kiss Iris.
Vermelho é para a Iris.
Red is for Iris.
Iris. Preferes electrocutar-te ou ao Cal... Pela segunda vez?
Iris, would you rather electrocute yourself, or Cal for the second time?
Iris. Preferes... Apunhalar o Cal na perna com um picador de gelo...
Iris, would you rather... stab Cal in the thigh with an ice pick?
Ouve, Iris, três golpes daquilo, eu vou ficar bem.
Look, Iris, three whacks from that, I'll be OK
Agora, Iris... Tens que fazer com vontade.
Now, Iris, you have to put your back into this, hmm?
Vamos lá, Iris.
Go ahead, Iris.
Preferes apunhalar a Iris na perna...
Would you rather stab Iris in the thigh...
Corre, Iris.
Iris, run.
- Onde está a Iris?
- Where's Iris?
- Iris!
- Iris!
Desculpa-me, Iris.
I'm sorry, Iris.
Bem-vinda de volta, Iris.
Welcome back, Iris.
O teu filho tentou-a violar.
Your son tried to rape Iris.
Ficas bem, Iris?
You gonna be OK, Iris?
Iris. Fala comigo.
Iris, talk to me.
Iris, eu gostaria que tu sentasses na frente do Lucas, por favor.
Iris, I would like for you to sit across from Lucas, if you would, please.
Cara, Iris.
Heads, Iris.
Iris.
Iris...
Para casa.
October ( "October" ), it's Iris.
October esta é a Iris. Ela vem viver connosco a partir de agora.
~ I ~ Iris fond memories daughter and I devoted sister
Iris Em memória Amada
I Estimate situation.
- Sim! - Não...
I think it would be to get in the truck, Iris.
Eu acho que devias entrar na carrinha, Iris.
Here...
Senti muito a tua falta.
And I missing me and Iris.
E tenho saudades da Iris.
God, how I loved her...
Tenho uma surpresa para ti, ou, pelo menos a tua Tia Íris tem.
Well, I have a surprise for you. Or, at least, your aunt Iris does.
Esta é Iris Porchetto, madrasta do Gabriel.
This is Iris Porchetto, Gabe's stepmother.
- Tens de fazer alguma coisa.
You have to do something, Andrew. Iris.
Iris Dahl?
Iris Dahl?
Essa foi a escolha certa, Iris.
Oh. that was a close call, Iris.