Translate.vc / Portugais → Anglais / Isak
Isak traduction Anglais
75 traduction parallèle
Chamo-me Eberhart Isak Borg e tenho 78 anos.
My name is Isak Borg, and I am 78.
Bom dia, pai Isak.
Good morning, Uncle Isak.
Que idade tem o pai Isak?
How old are you really, Uncle Isak?
O pai é um velho egoísta.
You're a selfish old man, Uncle Isak.
Os seus juízos são muito categóricos.
Your judgments are very categorical, Uncle Isak.
Sara... É o teu primo Isak.
Sara, it's your cousin Isak.
Se não tens juízo, vou dizer ao Isak que estás sempre a tentar beijar-me.
If you don't behave, I'll tell Isak you're always trying to kiss me.
Coitado do Isak!
Little Isak!
Eu e o Isak estamos noivos em segredo, sabes muito bem disso.
You know quite well that Isak and I are secretly engaged.
Não sei qual de vocês quatro é menos presunçoso. Mas o Isak é o mais simpático.
I don't know which of you four brothers is the least conceited, but I think it's Isak.
E tu és o mais horrível, insuportável, estúpido, ridículo, e nem sei que mais!
Isak is the nicest, anyway. And you're the horridest, nastiest, silliest, stupidest... I can't find the words to describe you!
Que vai dizer o Isak, que é tão bom e que me ama de verdade?
And what will Isak say, who really loves me?
Birgitta e Kristina, onde está o Isak?
Where's Isak?
O Isak é tão bom... É tão bondoso! Tão correcto, tão sensível...
Isak is so fine and good, so moral and sensitive.
Mas às vezes, sinto-me muito mais velha do que o Isak. Compreendes-me?
But sometimes it seems to me that I'm a lot older than Isak, if you know what I mean.
Pobre Isak, é tão bom para mim...
Poor little Isak who's so good to me.
Vou ter com o Isak e com o tio.
I'll run down and meet Isak and Uncle.
Eu chamo-me Isak.
My name's Isak.
Este é o Anders e este é o Viktor. Chamamos-lhe Vike. E este é o pai Isak.
That's Anders and that's Viktor and this is Father Isak.
Tenho de lhe dizer que eu e o Anders andamos juntos.
I must tell you, Isak, that Anders and I are going steady.
Isak Akerman. É um bom nome para um Primeiro-Ministro.
Isak Akerman... not a bad name for a prime minister.
Aquela é a tua mulher, Isak?
Is that your wife over there?
A minha mãe vivia nesta casa e vocês vinham muitas vezes visitá-la.
My mother lived in this house. Do you remember coming to see her, Isak? Very well.
Dez filhos e todos mortos, menos o Isak.
Ten children, and all dead except Isak.
Já te olhaste no espelho, Isak?
Have you looked in the mirror, Isak?
Agora vou contar ao Isak, e sei o que ele vai dizer.
Now I'll go home and tell Isak. I know just what he'll say.
Que diriam as pessoas se nos começássemos a tratar assim? - Que haviam de dizer?
What would people think if we suddenly began to say Agda and Isak?
Pai Isak!
Father Isak!
- Como se sente, pai Isak?
How are you, Uncle Isak? Fine.
Eu também gosto muito de si, pai Isak.
I like you too, Uncle Isak.
Isak, já não há morangos!
Isak, there are no wild strawberries left.
Isak, o que é isto?
- Isak, what is all this?
- O Isak ouviu dois homens.
- Isak just heard two security men.
- Isak Dinesen e Carl Jung.
- Isak Dinesen and Carl Jung.
- Boa noite, Tio Isak.
- Good night, Uncle Isak.
Abençoai pai, mãe, avó, meus irmãos, primos, tios... Vega, Esther, Maj, Siri, Bertá e Tio Isak.
Bless Papa, Mama and Grandmama, my brothers, sisters, cousins, my uncles and aunts, Vega, Ester, Maj, Siri, Berta,
Veja, Isak, preparei um café preto e bem forte.
Here you go, Isak. I made us some nice strong coffee.
Ficas triste por ter envelhecido, Isak?
Are you sad because you've grown old, Isak?
- Tio Eduard... nossos primos, tios e tias... Vega, Esther, Maj, Tio Isak.
And Uncle Edvard, my siblings, my cousins and aunts and uncles Uncle Isak and everyone else.
O Tio Isak diz que há várias realidades.
Uncle Isak says we are surrounded by layers of reality.
- Mas o Tio Isak...
- But Uncle Isak...
Tio Isak é um bode velho.
Uncle Isak is an old goat.
Isak Dinesen, Janet Frame...
Edith Warton, Isak Dinesen, Janet Frame..
A Isak Dinesen é fantástica.
Isak Dinesen is amazing.
Que teria levado o Isak, não importa o que ela tivesse feito.
That you would have taken Isak away no matter what she'd have done.
Sim, o Isak, ele estava...
Yes, Isak, he was...
Isak?
Isak?
Fröken Agda? Diga Professor. Estive a pensar, Fröken Agda.
Miss Agda, as we have known each other for so many years, don't you think we could call each other Agda and Isak?
A Uletta morreu.
Isak Uletta is dead.
Amém.
Alida, Lisen, Uncle Isak, and everyone else. Amen. "
Ouve-me monologar, como diz Isak.
You're a dear, to listen to your mother's soliloquies, as Isak calls them.