Translate.vc / Portugais → Anglais / Isp
Isp traduction Anglais
66 traduction parallèle
Eles estavam lendo os e-mails dos assinantes de provedores.Isso era ilegal.
They were reading ISP subscribers e-mail. It was illegal.
1993, que foi quando o projecto do Apache realmente começou, também foi o começo da explosão popular dos provedores de acesso. Quando a Internet se tornou uma mercadoria de mercado em massa e a ideia de comércio electrónico pela rede e a comunicação em massa se tornaram reais.
1993, which was when the Apache web server project really got started, was also the beginnings of the popular ISP explosion when the Internet first became a mass market commodity and the idea of web-based electronic commerce and, and mass communication became real.
como a habilidade de hospedar mais de um site em uma caixa única, que, claramente, se você é um provedor e você possui 40.000 utilizadores e todos eles querem seu próprio site, isso será bem importante para você.
such as the ability to host more than one web site on a single box, which clearly if you are an ISP and you would have 40,000 users and they all want their web site, is gonna be pretty important to you.
Arranja os ISP's e todos os Links.
Get the providers and all links.
Eles são um ISP.
They're an ISP.
Talvez pudessemos fazer uma parceria com um ISP. A EarthLink, a MindSpring ou a ModNet?
Maybe we could get an ISP partner - EarthLink or MindSpring or ModNet?
Esperem, eu uso um servidor grátis.
Oh, no, wait. Um... I use a free ISP.
Aqui tens a lista do ISP.
Here's the ISP rundown.
O ganso do Gadget já está cozinhado... está mais para bem frito e estaladiço.
CLAW : Gadget's goose is cooked- - mor.e like deep-fr.ied and bur.nt to a cr.isp.
O ISP ( Serviço de Internet ) enviou-nos informações sobre o cliente.
ISP sent over the subscriber information :
Diferentes servidores de cada vez que pressionamos o botão.
Different ISP each time we click the button.
Através dos ISPs, conseguimos saber os nomes e algumas moradas, mas nenhuma delas é em Palm Beach.
Through the ISP, we were able to track down the names and some of the addresses, but none of them were in Palm Beach.
Descobre quem são os seus fornecedores de acesso à Internet e obtém os registos.
- Why don't you find who their ISP is and subpoena their records, right?
Estou ligada ao servidor de internet do miúdo, o que me dá a possibilidade de seguir o rasto até ao amigo dele do chat.
I've got a line on the kid's ISP which is giving me a back-trace to his chat room buddy.
Sim, o ISP enviou informações sobre o cliente
The ISP provider sent over the subscriber information
Apenas uma simples questão de aceder O gateway do e-mail para o SMS, puxando o link do IP para um ISP...
Just a simple matter of accessing the e-mail-to-SMS gateway, pulling an IP, linking to an ISP.
Estou a tentar encontrar alguém que ande a usar o endereço Cybernet como seu ISP.
So I'm trying to find someone who's using Cybernet as his ISP.
1 : 30 desta tarde, Harrow enviou 2 e-mails... a partir do seu provedor, um para Rosa Negra...
At 1 : 40 this afternoon, Harrow sent two emails from that ISP, one to Black Rose...
Ele usou a sua conta de internet pessoal com um provedor que nos deu acesso aos ficheiros dos seus clientes por razões como estas.
He used his personal internet account with an isp that gave us access to its customer files for reasons just like this.
Meus senhores, estou prestes a enviar um sinal deste computador portátil, através do nosso ISP, por um cabo de fibra óptica à velocidade da luz, para São Francisco, passando por um satélite em órbita geossíncrona,
Gentlemen, I am about to send a signal from this laptop through our local ISP racing down fiber-optic cable at the speed of light to San Francisco bouncing off a satellite in geosynchronous orbit to Lisbon, Portugal.
para Lisboa, Portugal, onde os dados serão entregues a cabos transatlânticos submersos, acabando em Halifax, Nova Escócia, atravessando o continente por retransmissores de micro-ondas de novo para o nosso ISP e para o receptor externo ligado a este candeeiro.
Data packets will be handed off to submerged transatlantic cables terminating in Halifax, Nova Scotia and transferred across the continent via microwave relays back to our ISP and the external receiver attached to this lamp.
Os registos de tráfego revelam que passou 20 horas por semana online.
Well, the ISP records indicate that you spent 20 hours a week online.
Ele deve ter descoberto, e pôs uma escuta no nosso isp.
He must have found out, and he tapped our isp.
Já sei de onde vem. O fornecedor de serviço é a Blue Sky.
Okay, I've got the "who is." It comes back Blue Sky ISP.
Preciso de mais uns dias para aceder aos servidores ISP.
I'd need another couple days to access the ISP servers.
Recuperei os registos e fiz o ISP verificar a conectividade.
I pulled her records, had her service provider ping it.
Actividade paranormal, ISP, psíquicos...
Scientific, paranormal, ESP, psychic...
Encontrei o endereço do ISP, mas é realmente encriptado.
I'm tracing the isp, but it's heavily encrypted.
Contacta fornecedor de Internet do Noah e descobre quem é o Beastslayer.
Contact Noah's ISP, make them tell you who Beastslayer is.
O Cho contactou o fornecedor de Internet do Valiquette.
Cho got Dr. Valiquette's ISP.
Estamos a identificar o ISP.
We'll call them.
ISP número 579. 72.351.462.
ISP number 579.72.351.462.
Consegui a quebra de sigilo do telefone e internet da Evan.
Hey, got an AG waiver on Evan Ferrari's phone and ISP.
Eu dei-te todas as informações do ISP que eu fui capaz de sacar.
I don't know where it is. I gave you all of the ISP info I was able to pull.
Estou a rastrear a sua ligação.
I'm tracing his ISP.
Preciso do ISP, do número de telefone e a hora exacta da mensagem.
I'll need the ISP, the phone number, and the exact time of the text.
- Olá, querido. Localizei o provedor do usuário que deixou o comentário do spam numa cafetaria, mas usou cartão de crédito, por isso não o identifiquei.
Hey, boo, I tracked the ISP of the user who entered the spam comment to an Internet cafe, but he used a prepaid credit card, so I don't have an I.D.
Localizaste o ISP do destinatário?
Did you trace the receiver's ISP address?
- Estou a procurar pelo Voyuer4U.
Running an ISP trace on Voyeur4U.
Encontrei um servidor activo dessas vendas.
I found an active server at the ISP for those short sales.
Black Internet, o ISP do Pirate Bay tem de desistir e se eles continuarem a fornecer acesso ao Pirate Bay Serão multados em $ 75.000 por dia.
Black Internet, the ISP for Pirate Bay's ISP must quit and if they continue to give access to the Pirate Bay they will be fined $ 75 000 per day.
Aí percebi que o Partido Pirata tinha registado o seu próprio ISP.
Then I realized that the Pirate Party had registered their own ISP.
Foi quando ligaram a avisar, e a ISP rastreou este endereço.
That's when the calls started coming in, and the ISP traced it back to this address.
Gostava de poder encontrar a morada de origem, mas para isso teria de aceder ao provedor de serviço. Claro que não posso.
I wish I could track down the actual address she sent it from, but for that I would need access to the ISP, which, you know, I obviously don't have.
- Não era capaz de invadir a Girlhouse, então eu tentei o seu ISP em vez disso.
- I wasn't able to hack into Girlhouse at all, so I tried their ISP instead.
O Greg está a trabalhar no provedor de internet neste momento.
Greg is working on that ISP right now.
Copie o número de roteamento lSP.
Stand by to copy the ISP and routing number.
O lSP é C-S.C-N.A-C-N. Leia-mo.
ISP is CS.CN.ACN. Read it back to me.
Fornece acesso a Internet...
ISP provider...
De onde vem a ligação?
Where's he calling from? We're identifying his ISP.
Um skate, videojogos e um bom par de ténis.
Contacted the ISP, while you were booking flights and hotels, you were also doing a little shopping online- - skateboard, video games... oh yeah, and a nice new pair of kicks.