Translate.vc / Portugais → Anglais / Ivy
Ivy traduction Anglais
1,954 traduction parallèle
Tu conseguiste, Ivy.
You got back in the water.
- Ivy, sinto muito.
- Look, Ivy, I'm sorry. - Wow.
Mas eu conheço-te, Ivy.
But I know you, Ivy...
Vai-te lixar, Raj.
Screw you, Raj. - Ivy!
- Ivy! - Aproveita o piquenique.
- Enjoy the picnic!
Ivy Sullivan faz de novo.
Ivy Sullivan does it again.
Olá, Ivy.
Hey, Ivy.
Sinto muito, Ivy.
I'm sorry, Ivy.
Esta é a minha namorada Ivy.
Uh, this is my girlfriend Ivy.
Ei, Ivy, é verdade que entraste para a equipa Hurley?
Hey, Ivy, is it true you were chosen for the Hurley team?
Ivy, espera.
Ivy, w...
Ivy, procurei por ti por todo o lado.
Ivy, been looking all over for you.
Olha, Ivy...
Look, Ivy...
Ivy...
Ivy...
Estou a morrer, Ivy!
I'm dying, Ivy!
- Ivy e eu vamos casar-nos.
Ivy and I are engaged. What?
E sei que a Ivy não é indiana.
And I know that Ivy isn't Indian.
Obrigada, Ivy, por amar o nosso filho.
Thank you, Ivy, for loving my son.
Ivy, tu tens 18 anos, és uma criança.
Ivy, you're 18 years old. You're a kid.
- Ivy...
Ivy...
- Sinto muito, Ivy.
Oh. I'm sorry, Ivy.
Sabes que estou muito feliz por ti e a Ivy...
Yeah. Anyways, um, you know, I'm really happy for you and Ivy.
Sabes que a mãe da Ivy não vai ao casamento, certo?
Mm-hmm. You know Ivy's mom isn't coming to the wedding, right?
Por mim tudo bem, mas fico mal pela Ivy, entendes?
I mean, it's okay, but I just feel bad for Ivy, you know.
A Ivy já...
Um, Ivy's already...
E sei que está tudo a acontecer rápido demais, mas a Ivy e o Raj se amam e estão muito comprometidos.
And-and I know it's happening way too fast, but Ivy and Raj love each other, a-and they're very committed to each other.
Se a Ivy casar com o Raj, será viúva antes dos 25 anos.
If Ivy marries Raj, she'll be a widow before she's 25.
Se a Ivy casar com o Raj, ele a deixará e partirá o coração dela.
If Ivy marries Raj, he'll leave her and break her heart.
Não quero que o coração de Ivy se parta.
I don't want Ivy's heart to be broken.
A Ivy ama o Raj.
Ivy loves Raj.
- Ivy.
Ivy.
Estamos reunidos para o casamento de Ivy, filha de Laurel, com Raj, filho de Miraya e Iravan.
We have come together to wed Ivy, daughter of Laurel, to Raj, son of Miraya and Iravan.
Ivy ficou feliz por você vir.
Ivy's glad that you came, you know.
Bem, eu amo-a... às vezes, quando se ama alguém, precisamos deixás-la ser como são.
Well, I-I love Ivy, and... sometimes, when you love someone, you have to let them be their own person.
- À Ivy e Raj.
To Ivy and Raj.
- À Ivy e Raj.
To Ivy and Raj!
À Ivy e Raj!
To Ivy and Raj.
Bem, só precisas de meter um miúdo numa grande universidade, e o teu telefone não vai parar de tocar.
Well, all you have to do is get one kid into an Ivy, and your phone will be ringing off the hook.
Obrigada, Ivy.
Thank you, Ivy.
Existem alguns na Liga de Hera.
That's some Ivy League shit out there, man.
Deixa-me ver, Ivy League, sem uma bolsa.
Okay, let's see, lvy League, not by scholarship.
Nada de Ivy League.
No Ivy League.
Ela chega aqui a abanar aquele traseiro todo pomposo e deita mão ao que lhe apetece.
She struts in here shaking that little Ivy League ass, lay hands on whatever she sees fit.
O único educado pela Ivy League, E ainda assim, transformou-se de novato em Agente Especial.
The only one with an Ivy League education, yet you successfully transformed from probie to Special Agent.
Definitivamente não foi a universitária "Hera Venenosa".
Definitely not our Miss Poison Ivy League.
Era da Ivy League.
He's all Ivy League.
Espero que o amigo seja giro.
The friend better be hot and Ivy League.
Claro que eu não me eduquei na Ivy League.
Of course I didn't have the big Ivy League education.
Há hera venenosa por todo o lado.
There's poison ivy all over this place.
E em primeiro lugar, Ivy Sullivan!
And in first place, Ivy Sullivan!
Estou a morrer, Ivy.
I'm dying, Ivy.