Translate.vc / Portugais → Anglais / Janice
Janice traduction Anglais
1,422 traduction parallèle
Janice?
Janice.
Mas é uma arma, Janice.
Well, it's a gun, Janice.
Janice!
Janice!
Janice, talvez devesses controlar-te um pouco por ora.
Janice, maybe you should slow down on the spending for now.
Não posso decidir essas cenas, Janice! Ora...
I can't decide on shit like that, Janice, come on.
- É a Janice.
- It's Janice.
- Janice.
- Janice.
Janice?
Janice?
Janice, vamos embora...
Janice, let's go.
A Janice decidiu voltar para Seattle.
Janice decided to go back to Seattle.
Janice.
Janice.
A Janice.
Janice.
- Janice...
- Janice...
Estás a julgá-lo, Janice.
You're passing judgment on him, Janice.
Mãe de Deus, Janice!
Mother of God, Janice!
Costumava gritar comigo quando apitava ao ir buscar a Janice.
Remember? You used to yell at me for beeping my horn when I came to pick up Janice.
A Janice já devia estar em casa.
Janice should be home by now.
Pede-me Zinfandel branco e vinho tinto para a Janice.
Will you get me a white Zinfandel and a glass of red for Janice.
És a inveja da tua futura cunhada, a Janice, que numa prova do vestido disse : "Olha para estas pernas."
You're the envy of your future sister-in-law Janice... whom I overheard say at the last gown fitting, " Look at those thighs.
- Janice e Bill Hodges.
Janice and Bill Hodges.
Janice Prager chamou.
Dr. Benton? Janice Prager called.
- Allan Allan Janice.
- Allan. Allan Janice.
- Sim, da Janice.
From Janice.
Janice!
( TONY ) Janice!
Janice!
Janice.
Não te metas com os russos, Janice.
Don't mess with the Russians, Janice.
Não me irrites, Janice. Devolve-lhe a perna!
Give back the leg.
Boa sorte na descoberta da mina de ouro, Janice.
Good luck finding gold.
Janice...
Oh, Janice.
Obrigadinho, Janice.
Thanks, Janice.
Estas buscas espirituais saem-me sempre do bolso, Janice.
All this soul-searching, it's always on my dime.
Quando voltas para Seattle, Janice?
When are you going back to seattle, Janice?
Janice, sabes o quanto gostamos de ti... e o quanto gostamos de te ter cá... mas há ali uma casa enorme e eu sei que queres o melhor.
Janice, you know how much we love you. And you know how much we love having you around. But there's a whole big house over there.
Lamento a forma como me comportei no cemitério.
I'm sorry about how I behaved at the cemetery. Janice?
Janice, não posso devolver os discos.
I cannot give records back.
Janice!
Janice! Janice!
- A Janice já telefonou?
Janice call yet?
Vou falar com a Janice.
I'll reach Janice.
A Janice comprou alguma comida?
Janice put any food in there?
Anthony! Janice, desliga isso.
Janice, turn that off!
Acho que a Janice vai trazer alguém do grupo de oração.
Janice is bringing someone from her church.
Olá! Acho que conheces toda a gente, excepto o Aaron, amigo da Janice.
I guess you know everybody here except Aaron, Janice's friend.
Eu telefono à Janice.
I'll call janice.
Ela nem queria um funeral... mas não podes vir ter com a tua família?
She didn't even want a funeral, janice, but can't you come sit with your family during this stressful time?
É a verdade, não é, Janice?
It's the truth, right, janice?
Mr. Soprano, Janice, Barb.
Mr. Soprano, janice, barb, please.
Não quero causar problemas... mas sinto que devo respeitar a vontade dela, Miss Janice.
I don't want to make trouble, but miss janice, i feel i have to respect her wishes.
- Eu observo-o.
- Hi, Janice.
- Olá, Janice.
- Haleh, give her a clean one.
Janice...
Janice?
Janice, eu já vi este filme.
We've been here before.