English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Jasna

Jasna traduction Anglais

48 traduction parallèle
Quando a Jasna e os miúdos morreram precisei de mudar e decidi mudar-me para aqui.
When Jasna and the kids died I needed to make a change and I decided to move here.
Jasna!
Jasna, Jasna
Jasna, anda! O espectáculo vai começar!
Jasna, get out, the show is starting.
Olha, como a tua mãe.
Jasna look. Your mom is doing this.
- E eu Jasna.
I'm Jasna.
Tu arruinaste-me, mas não terás a Jasna.
I will not give Jasna. You ruined me, you will not ruin her.
Eles levam a minha Jasna na carrinha dos Brancos!
They want to take Jasna as a slave.
Eles vão levá-la!
They're gonna take Jasna.
Vendi a Cvetka e comprei um ícone.
Jasna, I was sell the cow and bought a icon.
Jasna, vai lá fora e pede ao teu cavaleiro para ser mais discreto.
Jasna, go outside and say to loverboy to be quite.
Jasna, reconheci-te desde que te vi a primeira vez.
But I recognized you.
Estou à espera da Jasna, não conheço a tua amiga.
I wait for Jasna, I don't know your girlfriend.
A Jasna é a minha miúda, idiota!
Jasna is my girl, stupid.
Não posso, estou à espera de Jasna e do álcool.
Not now, I'm waiting Jasna with alcohol.
Tenho que ficar à espera da Jasna.
People, I'm waiting for Jasna!
Tu és a mãe de Jasna.
You are Jasna's mother.
A Jasna não sabe nada?
Does Jasna know something?
Jasna, não te distraias. Fedelho, incomodas a turma.
Kid, go out, don't disturb the class.
- Preciso de me ir embora.
Jasna, we need to go.
Vocês devem dinheiro ao homem de bigode.
Your mom is in big debt Jasna. You in debt to man with grey moustache.
Tenho de apresentar a Jasna ao avô.
I need to show Jasna to grandpa.
Onde está a Jasna?
Where is Jasna?
Jasna, o meu pedido de casamento mantém-se.
Jasna, my marriage offer is still here.
Jasna está livre...
Jasna is free, sign Cane.
Jasna Putnikovic.
Jasna Nikolic.
Chamo-me Jasna.
My name is Jasna...
Mãe, a Jasna levou a televisão.
Mom, Jasna took the TV.
Certo, Jasna, vamos pôr algumas coisas na cave.
All right Jasna, we'll store some in the basement.
Jasna, tens de ajudar-me. Sozinha, não consigo.
Jasna, you have to help me, I can't do it all alone.
Jasna, que me dizes?
Jasna, what are you saying?
Jasna.
Jasna.
- Jasna, por favor.
- Jasna, please.
- Sou a Zora, a mãe da Jasna.
- Hi, I'm Zora, Jasna's mom.
Se soubesses o que a tua mãe fez pelo pai da Jasna.
If you knew what your mom did for Jasna's dad.
A Ljilja começou a trabalhar e a Jasna ainda não era nascida.
Ljilja started working, Jasna wasn't born yet.
És três anos mais velho que ela, não és?
You're 3 years older than Jasna, no'?
Este é o avô da Jasna.
This is Jasna's grandfather.
- A avó da Jasna. - Como tu cresceste!
- Jasna's grandma.
- Esta é a Milica, a irmã da Jasna.
- This is Jasna's sister Milica. - Hey.
A Jasna não me contou que vocês eram amigos.
Jasna didn't tell me you're friends.
Mas a Jasna ainda era pior.
Jasna was devilish even more.
- Jasna e tu?
- Jasna. And you'?
Sou a Jasna.
I'm Jasna.
Sai daí, quero falar com a Jasna!
Get out! I want to talk to Jasna.
- Jasna, toma conta da sopa.
- Jasna, look after the soup.
Está bem, Jasna.
All right, Jasna.
Jasna, vem ver!
Jasna come out to see.
Jasna, olha.
Jasna, look!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]