English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Jeanne

Jeanne traduction Anglais

780 traduction parallèle
A Paixão de Jeanne d'Arc
THE PASSION OF JOAN OF ARC.
O registo escrito do julgamento de Jeanne d'Arc, o julgamento que conduziu à sua condenação e morte.
The record that was written during the trial of Jeanne d'Arc - the trial that led to her conviction and death
As perguntas dos juizes, assim como as respostas de Jeanne, foram meticulosamente registadas.
the judges'questions and Jeanne's own answers have been meticulously recorded
Lendo este registo vemos Jeanne tal como ela era, não de elmo e armadura, mas simples e humana, mas uma jovem que morreu pelo seu país
reading it you will see Jeanne as she really was - not in helmet and armour, but simple and human a young woman who died for her country
Fui baptizada Jeanne
I was christened Jeanne
À nossa amada Jeanne
To our clearly beloved Jeanne.
Jeanne, serás autorizada a ir à Missa
Jeanne, you shall be allowed to go to Mass
Escuta Jeanne, nós sabemos que as tuas visões não vêm de Deus
Listen Jeanne, we know that your visions did not come from God
Jeanne, apenas queremos o teu bem olha, mandei trazer os Sacramentos.
Jeanne, we only want what is best for you - look, I have sent for the Sacrament.
É a ti, Jeanne, que me dirijo.
It is to you, Jeanne, I am talking
Assina, Jeanne e salva a tua vida!
Sign, Jeanne and save your life!
Assina, Jeanne!
Sign, Jeanne!
Viva Jeanne!
Long live Jeanne!
Mas, Jeanne, admitiste em frente de todos que tinhas sido enviada pelo Diabo.
But, Jeanne, you have admitted in front of everybody that you were sent by the Devil.
Jeanne, prepara-te, aproximam-se os teus últimos momentos.
Jeanne, gather yourself your last moments are near.
As chamas abrigaram a alma de Jeanne enquanto esta subia aos céus
The surrounding flames protected Jeanne's soul as it rose towards Heaven -
Minha querida menina, Jeanne, vai indicar-lhe o seu quarto.
My dear, Mademoiselle Jeanne will take you to your room.
- Foi a Jeanne que a trouxe?
- Mademoiselle Jeanne brought you?
Menina Jeanne, por favor veja se o seu cinto está direito.hão
Mademoiselle Jeanne, please see to it that her belt is straight.
Oh, menina Jeanne... sanduíches!
Oh, Mademoiselle Jeanne - sandwiches!
Jeanne Eagels outra, Paula Wessely, Hayes.
Jeanne Eagels another, Paula Wessely, Hayes.
- Jeanne? - O que é? - Colhe algumas flores.
- Go pick some flowers.
Elsie, Jeanne.
Elsie, Jeanne.
Jeanne d'A rc. É nos arredores de Soissons.
Uh, Jeanne d'Arc, right outside Soissons.
Dizem que é o Boldou, o homem procurado pelo homicídio de Jeanne Carreton, num celeiro, em Vincennes.
They say it is Boldou, the man wanted for the murder of Jeanne Carreton in the barn at Vincennes.
Jeanne, a vizinha.
Jeanne, a neighbor.
Adeus, Jeanne.
Good-bye, Jeanne.
Sim, vai. A Jeanne mostra-te o caminho.
Jeanne will show you the way.
Venha rápido. Jeanne
COME QUICKLY – JEANNE
Jeanne... Acha que seremos julgados?
Jeanne... do you think we'll be judged?
Acreditei em Deus, Jeanne... Durante três minutos.
I believed in God, Jeanne, for three minutes.
Eu e o Jacques íamos sair, a Jeanne juntar-se-ia a nós.
I was seeing Jacques. Jeanne was joining us.
Vem, Jeanne?
Are you coming, Jeanne?
Que fizeste à Jeanne?
Where's Jeanne?
A polícia intimou a Jeanne. Porquê a Jeanne?
The police have summoned Jeanne.
E tu, Jeanne, também sabias?
Did you know too, Jeanne?
Jeanne, és mesmo assim tão ingénua?
Jeanne, are you that naïve?
Fui eu que não quis.
I didn't want to. You, Jeanne?
Tu, Jeanne? Enganar alguém a vida toda, fazê-lo crer que o amo?
Deceiving a man your whole life, making him think you love him?
A Jeanne não voltou.
Jeanne didn't come back.
Oh, Jeanne, para chegar até ti, que estranho caminho tive que percorrer.
Oh, Jeanne, to reach you at last, what a strange path I had to take.
... A França recuperará o seu antigo orgulho, de Joana d'Arc e Napoleão.
The country of Jeanne d'Arc and Napoleon will show its true face again.
- A repórter Jeanne Moreau entrevista...
- Star reporter Jeanne Moreau interviews...
Madeleine Robinson, Jeanne Moureau...
William Kearns, Madeleine Robinson, Jeanne Moreau,
Garcia, Juan, 47, e Delbarre, Jeanne, 51.
Garcia, Juan, 4 7, and Delbarre, Jeanne, 51.
De Joana a Vitória, de Vénus em Gioconda
There was Jeanne and Victoria, Venus and Mona Lisa
Jeanne, cuja memória o Povo Francês hoje acarinha.
Jeanne, whose heart has remained the heart of France
Obrigado, Jeanne.
Thank you, Jeanne.
Não é verdade, Jeanne?
Didn't he, Jeanne?
Onde está a Jeanne?
Where's Jeanne?
Jeanne
Jeanne. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]