English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Jiro

Jiro traduction Anglais

113 traduction parallèle
Não, Jiro.
No, Jiro.
Jiro!
Jiro!
- Jiro.
Jiro.
- Como te chamas, miúdo?
What's your name, kid? Jiro.
Jiro!
Hey, Jiro!
O Jiro não gosta do barco.
Jiro don't like boat. Yeah.
- Jiro, quanto anos tens?
Jiro, how old are you? Seven.
Jiro não é um guerreiro, Jiro é uma desgraça.
Jiro is no warrior... Jiro is a disgrace.
Quando o Rick lavar as roupas do Jiro, tem de ter paciência.
When Rick washes Jiro's clothes have patience.
Talvez também o Jiro cave.
Maybe Jiro dig too.
O Jiro não é guerreiro.
Jiro. No warrior.
É uma pena o meu segundo filho, Jiro, já ter esposa.
A pity my second son, Jiro, already has a wife.
Jiro e Saburo.
Jiro... and Saburo.
Jiro e Saburo, ofereço-vos o Segundo e Terceiro castelos e suas terras adjacentes.
Jiro and Saburo, I bestow upon you the Second and Third Castles and their lands.
Bem dito, Jiro.
Reassuring words, Jiro.
Então, quem? Os teus irmãos?
Then will Taro or Jiro turn against me?
Digam a Jiro o vejo mais tarde.
Tell Jiro I'll see him later.
Cá estás tu, Jiro.
Ah, Jiro!
Eu, Hidetora, fui atacado por Taro e Jiro, os meus próprios filhos.
I was attacked... by my own sons, Taro and Jiro.
O Senhor Jiro acha imprudente manter-vos ao seu serviço.
After careful consideration, Lord Jiro feels it unwise to take into his service men who betrayed their masters while serving as their counselors.
Vós estais tão contente quanto eu.
Lord Jiro too must be most pleased.
Senhor Jiro, vós sois agora chefe da Casa de Ichimonji.
After all, you are now head of the Ichimonji clan.
Senhor Jiro, eu não sou cega!
I'm not blind, Lord Jiro!
Senhor Jiro, a morte de Taro não me interessa.
Lord Jiro, I couldn't care less about my husband's death.
Senhor Jiro, considerai o meu pedido e eu nada direi sobre os vossos abomináveis crimes.
Lord Jiro, if you'll grant my request, I will say nothing.
Temos um acordo, Senhor Jiro?
What do you say, Lord Jiro?
O Jiro matou o Taro.
Jiro killed Taro!
Jiro queria matar o pai, mas foi a loucura que salvou Hidetora.
If Hidetora hadn't gone mad, he'd have been next!
Diz que espera pelo Senhor Jiro para se despedir de vós antes da batalha.
She awaits you with sake to celebrate your departure for battle.
Mensagem do Senhor Jiro!
A message from Lord Jiro!
Onde está o Senhor Jiro?
Where's Lord Jiro?
Há um industrial japonês rico, chamado Jiro Nishi...
There's this rich Japanese industrialist named Jiro Nishi...
Jiro-san, vamos dar uma volta.
Jiro-san, we're going for a ride.
Nem mesmo o irmão Jiro o conseguia fazer.
Even big brother Jiro couldn't do this.
- É o Jiro.
- It's Jiro.
Estava ansioso por ser eu a matar o Jiro um dia destes.
I was looking forward to killing Jiro myself one day.
História Jiro Asada
Story Jiro Asada
Estamos agora na sede do Sanwa-kai... para o funeral do senhor Iwaida Jiro.
We are now at the Sanwa-kai headquarters for the funeral of Mr lwaida Jiro
Não sabes que o Iwaida Jiro está morto?
Don't you know lwaida Jiro is dead?
E também é em nome do Jiro.
And it's for Jiro's sake, too.
Jiro, prepara os homens.
Jiro, ready the men. We're leaving.
Jiro...
Jiro...
Jiro, estavas a falar enquanto dormias.
Jiro, you should go to bed.
O Jiro está a trabalhar tão empenhado em quê?
Jiro sure is working hard.
Jiro! Tens aqui uma visita.
Jiro, package for you.
- Jiro?
- Jiro!
Jiro, hã?
Jiro, hm.
- Como está o Jiro?
How's Jiro?
Jiro, perdeste o toque.
Jiro, you've lost your touch.
Jiro?
Jiro?
Jiro.
Hey Jiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]