English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Josepha

Josepha traduction Anglais

44 traduction parallèle
- Marlène não, Josepha.
- Not Marlène, Josepha.
És uma formosa dama, minha querida Josepha.
You're a beautiful lady, dear Josepha.
Obrigado, Josepha.
Thank you, Josepha.
"de Jeanne Martin, viúva, 80 anos " e de Josepha Martin, 13 anos.
Jeanne Martin, widow, 80 years and Josepha Martin, 13 years.
É Josefa.
It's Josepha.
Conheça Belotch Josefa.
Meet Josepha Belotch.
Josefa, o teatro, Marquierite, a aviação.
Josepha, the theater, Marquierite, aviation.
- Josefa.
- Josepha.
Oi, Josefa?
Hi, Josepha?
Nunca abandones uma das nossas, Josepha, nunca.
You never abandon the coven, Jozefa. Never.
Josepha Hickey?
Josepha Hickey?
Josepha, quero que pense no seu saldo, e conta de 1 a 10 em voz alta.
Josepha, I want you to focus on your balance, and count from one to 10 out loud.
Josepha, o seu saldo bancário é no dia de hoje de $ 562?
Josepha, is your bank balance $ 562 as of today?
Josepha, pode levantar-se?
Josepha, can you stand up?
É possível que o saldo da Josepha tenha subido o mesmo que o saldo do Art desceu?
Is it possible that Josepha's balance went up the exact amount that Art's went down?
- Josépha Lefrançois.
Josépha Lefrançois.
- Chamo-me Josépha.
I'm Josépha.
Trate-me por Josépha.
Call me Josépha.
Desculpe, Josépha.
Sorry, Josépha.
É verdade o que diz a Josépha? Não gostaste do vestido que ela tinha ontem?
Daddy, did you really not like what Josépha was wearing yesterday?
- Obrigada, Josépha. - Vou buscar açúcar ao meu ajudante.
I'm getting sugar from the sergeant.
O regime dietético de Josépha...
Josépha's diet.
- A Josépha vai ficar decepcionada.
Josépha will be disappointed.
- Estou farto da Josépha até aqui!
- Stuff her.
A Josépha vai ficar toda orgulhosa.
Wait until Josépha sees you.
Encontrámo-nos tarde demais...
Oh Josépha, we met too late.
- Já vou a caminho, Josépha!
I'm coming, Josépha.
Josépha, está salva!
Josépha, easy now.
Diga. Frédo, o Carniceiro, raptou a'coronela'!
- Fredo kidnapped Josépha.
Josépha, queria pedir-te uma coisa.
- I wanted to ask you something.
Josépha, vamos partir. Os meus mapas, os binóculos, rápido!
My maps, my binoculars.
Sabem, devia ter ouvido a minha mulher. Porque a minha mulher, a minha pequena e bela Josépha...
I should have listened to my wife...
- Como? - Minha querida Josépha!
My dear Josépha.
Graças a Deus que é a minha Josépha.
Good that you're here.
Fujamos, Josépha! Vamos embora do campo!
We have to run, Josépha.
- Suba essa escada, senhor Cruchot. - Não, Josépha.
Inside, Mr Cruchot.
- Com certeza. - Obrigada, Josépha.
Thanks, Josépha.
Josépha, isto é a agonia da civilização, o fim de um mundo.
Josépha, our civilisation is on its last legs.
Josépha!
- Josépha. Josépha.
A Josépha, não!
Not Josépha. Not Josépha.
Se acontecer alguma coisa à Josépha, como-lhe o fígado com toucinho!
If anything happens to her, I'll eat your liver wrapped in bacon.
Josépha, vá às compras!
And you, Josépha, go get some groceries.
A Josépha de um lado, o ajudante do outro, os nossos caminhos já estavam traçados.
Because of Josépha, the sergeant... Our futures were already planned.
Permita-me que lhe chame Josépha.
Allow me to call you Josépha then.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]