Translate.vc / Portugais → Anglais / Kasim
Kasim traduction Anglais
189 traduction parallèle
O meu nome é Yussef Kasim.
Yussef Kasim is the name.
O sr. Beshraavi de um lado e o sr. Yussef Kasim do outro.
Mr. Beshraavi on the one hand, and Mr. Yussef Kasim on the other.
Foi Yussef Kasim.
It was Yussef Kasim.
E terminar na traseira da carrinha de Yussef Kasim?
And wind up back in Yussef Kasim's rumble seat?
No fim, faço um barulho como o Kasim, para provar que foi uma boa refeição.
When I make a noise like Kasim at the end Of it, i'll know i've had a good meal!
Está bem, Kasim? Sente-se bem?
Kasim, are you all right in there?
Kasim agradece a Alá por mais um dia e às 8h.
Kasim gives thanks to Allah For another day safely over. And by 8.00, I am asleep.
Ele espera que os criados de bordo e Kasim façam o mesmo embora, a princípio, Kasim fique com as tarefas mais leves, como a bênção da vela, com um pau de incenso.
Although at first Kasim has lighter duties, Such as blessing the sail using incense.
Estou maldisposto e, de repente, o Kasim começa a caminhar em cima de mim.
Being ill and suddenly Kasim Comes and walks all over me!
Só dizemos ao sr. Kasim... é importado.
We'll tell Mr. Kasim... it's imported.
O Kasim foi preso pela polícia.
Kasim has been arrested by the police.
Daqui fala o Kasim.
This is Kasim speaking.
- Kasim, toma conta da tua irmã.
- Kasim, look after your sister.
Kasim!
Kasim!
Obrigado, Kasim.
Thank you, Kasim.
" Kasim contemplou os tesouros dentro da caverna.
" Kasim gazed upon the treasures within the cave.
Kasim recolheu todo o tesouro que conseguia levar só que encontrou a porta da caverna trancada.
Kasim gathered all the treasure he could carry only to find the door of the cave sealed shut.
Kasim citou cada nome de grão de trigo que se lembrava.
Kasim named every grain of wheat he could think of.
" Kasim correu a esconder-se, mas tropeçou, e as moedas espalharam-se por todo o lado.
" Kasim ran to hide, but tripped, sending coins spilling in every direction.
Por favor, Kasim.
Please, Kasim.
Kasim, eu não quero esfregar nenhuma lâmpada.
Kasim, I don't want to rub any lamp.
Comes cá dentro e és espancado pelo Kasim lá fora.
You eat food inside and are getting beaten up by Kasim outside.
Porque deixas o Kasim abusar de ti?
Why do you let Kasim bully you?
Quando o Kasim te fizer esfregar as lâmpadas continua a rir assim.
When Kasim makes you rub lamps.. .. keep laughing like this.
Olha, lá está o Kasim.
Look, there's Kasim.
Olha, lá está o Kasim.
- Look, there's Kasim.
Olá, Kasim.
Hi, Kasim
Olha, lá está o Kasim.
.. look, there's Kasim.
Sabe, avô não me apetece ir à festa do Kasim esta noite.
You know, Grandpa.. .. I don't feel like going to Kasim's pam tonight.
O Kasim disse-me que gostas muito de lâmpadas.
Kasim told me you really like lamps.
Porque não tenho ninguém, o Kasim chama-me nomes...
Because I have no one, Kasim calls me names..
Queres que ela vá com o Kasim?
You want her to go towards Kasim?
Kasim.
Kasim
O Kasim veio dizer-te que não pode ir ao Jogo de Estudantes contigo.
Kasim came to tell you.. .. that he can't go to the Students'Ball with you.
Ninguém afasta a Jasmine do Kasim.
No one can take Jasmine away from Kasim.
Sabes, Kasim.
You know Kasim.
Kasim?
Kasim?
Olá, Kasim.
Hi, Kasim.
Kasim Tariq.
Kasim Tariq.
- O Kasim.
- Kasim.
- Sim. O Kasim.
- Yes, Kasim.
Presumimos que Kasim ficará o mesmo tempo.
We can assume Kasim has the same window.
Além disso, dado o teu interesse pessoal no Kasim, recomendo que tires uma licença administrativa.
- Moreover given your personal interest in Kasim, I recommend an administrative leave.
Vim para te ajudar a matar o Kasim.
I'm here to help you kill Kasim.
Sei o que Kasim te tirou.
I know what Kasim took from you.
Depois de matarmos o Kasim, quero que analises as tuas lealdades.
After we kill Kasim, I want you to take a look at your loyalties.
Tu ignoraste isso na esperança que a Division te ajudasse a encontrar o Kasim.
And you've ignored that in the hopes that they'll be able to help you find Kasim.
Não sei a localização do Kasim, mas vai encontrar-se com Timur Ahmedov.
I have no read on Kasim's location but he has a meeting with Timur Ahmedov.
Que tal, Kasim?
How is that, Kasim?
O capitão Hassan junta-se à tripulação.
Captain Hassan mucks in with the crew, as he Expects the cabin boys and Kasim to do, too,
Adeus, Kasim.
Bye-bye, Kasim!