Translate.vc / Portugais → Anglais / Khan
Khan traduction Anglais
2,192 traduction parallèle
Precisamos da localização ou do paradeiro do Jamal Khan.
We need the location or the whereabouts for Jamal Khan.
Só nos importamos com a localização do Jamal Khan.
All we care about today is the whereabouts or an address for Jamal Khan.
Jamal Khan.
Jamal Khan.
Digo, se a Mata Hari e o Genghis Khan tivessem uma filha, só podia ser a Hetty.
I mean, if Mata Hari and Genghis Khan had a daughter, it'd be Hetty.
O meu nome é Fátima Khan.
My name is Fatima Khan.
Fátima Khan nasceu em Karachi de uma mãe costureira e um pai que era motorista de táxi.
Fatima Khan was born in Karachi to a mother who sewed dresses and a father who was a cab driver.
Achas que esta menina é Fátima Khan?
You think that little girl is Fatima Khan?
No próximo episódio, a era de ouro do islamismo os vikings, transformadores de nações Genghis Khan reescreve a história e a Europa surge
In the next programme - the golden age of Islam... .. the Vikings - nation-shapers..... Genghis Khan rewrites the story...
Como as hordas mongóis de Gengis Khan, os Turcos foram, outrora, nómadas da Ásia Central.
Like the Mongol hordes of Genghis Khan, the Turks were once nomads from central Asia.
Um nobre renegado, Khan Jahan Lodi, revoltou-se e foi perseguido.
A renegade noble man khan Jahan Lodi has rebelled and have been hunted down.
50 mil guerreiros, o maior exército de cavalaria do mundo. O seu líder, Gengis Khan.
their leader up gained his car one of the bloodiest war lords in human history 0 his target chung today's Beijing
Porém, ainda está vulnerável a um ataque. Meio milhão de pessoas vive em Chung Tu. Agora, uma batalha pelo futuro da Humanidade, entre os habitantes da cidade
half a million people the Grinch ok now a battle for the future of mankind through the city dweller and the gnomon the Genghis Khan sign up a tribal cheap his father was murdered was sent exam if you survive a childhood like changes con
Se quisessem conquistar um alvo, ninguém conseguia detê-los. Uma testemunha ocular relata : A terra estava oleosa, da gordura humana.
human fact in his lifetime Genghis Khan is said to be responsible for the deaths of up to
Diz-se que, em vida, Gengis Khan terá sido responsável pela morte de 40 milhões de pessoas, tantas quanto Adolf Hitler. Conquista mais território, em 25 anos, do que Roma, em 400.
40 million people as many as eight of you he conquers more land in 25 years then rounded in four hundred four-and-a-half million square miles the largest empires so far in human history the key to its success communication
Em consequência das conquistas de Gengis Khan, pela primeira vez na História, pode viajar-se em segurança de uma ponta à outra do mundo. O papel, a impressão e a pólvora viajarão do Oriente para o Ocidente, todos eles fundamentais para o futuro da Humanidade.
the on paper printed gun heard from East to west all keys to the future Mankin but at the same time killers on the loose could wipe out my half Europe's population
Issyk Kull, um entreposto comercial, entre a Europa e a Ásia. Gengis Khan morreu há mais de um século, mas o seu império mantém-se.
Genghis Khan has been dead for more than a century for his empire continues along its trade routes a deadly trap
200 anos depois de Gengis Khan, um jovem guerreiro Inca prepara-se para a batalha. Pachacuti. Corajoso, dinâmico, inspirado.
the key to mankind's future my hands visionary leaders two hundred years after Genghis Khan a young Inc award comparisons about hatcher cootie courageous dynamic inspired
150 anos depois de Gengis Khan ter invadido a sua pátria,
150 years after Genghis Khan invades their homeland,
O meu nome é Khan.
My name is Khan.
Leve o Khan para a Enfermaria com seis seguranças.
Lieutenant, move Khan to med bay. Post six security officers on him. Yes, Captain.
Conforme o regulamento, levarei Khan para ser julgado na Terra.
Per Starfleet regulation, I'm planning on returning Khan to Earth to stand trial.
Eles foram condenados à morte por crimes de guerra.
Khan and his crew were condemned to death as war criminals.
Já que Khan está na Enfermaria, posso saber qual é o seu plano?
- Aye, Captain. Captain, given your awareness of Khan's true location in the med bay, may I know the details of your plan?
Se eu transmitir a localização do Khan, só lhe peço que os poupe.
If I transmit Khan's location to you now, all that I ask is that you spare them.
Tudo indica que se aliará ao Khan, o homem que viemos destruir.
This indicates that you plan to align with Khan, the very man we were sent here to destroy.
Injectei as plaquetas do Khan no tecido necrosado.
I'm injecting Khan's platelets into the deceased tissue of a necrotic host.
Nunca vi células a regenerarem-se assim. Quero saber porquê.
Khan's cells regenerate like nothing I've ever seen, and I want to know why.
Acção evasiva!
Khan, use evasive action!
O Khan bateu?
Was Khan hit?
O Khan, Scotty.
Khan, Scotty.
Scotty, o Khan.
Scotty, Khan.
Khan.
Khan.
Nas tuas viagens, encontraste um homem chamado Khan?
In your travels, did you ever encounter a man named Khan?
Dito isso, posso informar que Khan Noonien Singh é o adversário mais perigoso que a Enterprise alguma vez já enfrentou.
That being said, Khan Noonien Singh is the most dangerous adversary the Enterprise ever faced.
Onde está o Khan?
- Yeah. Where's Khan?
Atordoar o Khan?
What, stun him? Khan?
Matou a tripulação do Khan.
He killed Khan's crew!
A tripulação do Khan está aqui.
I've got Khan's crew.
Khan!
Khan!
- Que quantidade do sangue do Khan é que sobrou?
How much of Khan's blood is left? None.
Eu preciso do Khan vivo.
I need Khan alive.
O Khan?
Khan?
Bom dia, posso falar com Hasnat Khan, por favor?
Good morning, may i speak to Hasnat Khan please?
Lamento, o Dr. Khan não pode atender.
I'm sorry, Dr Khan's not available.
Posso falar com o Dr. Hasnat Kahn, por favor?
Can i have a word with Dr. Hasnat Khan, please?
Temos a Miss Nua Internacional seguida do Genghis Khan e Átila o Huno.
We've got Miss Nude International followed by Genghis Khan and Attila the Hun.
Gengis Khan, filho de um chefe tribal. O seu pai foi assassinado. Ele foi exilado.
you're gonna have a chip on your shoulder you the one approved everybody they were long you will not approve the June orchard doing you gonna wanna prove that you are the best guy block he escapes his cap fights his way to the top
Para sobreviverem, os Mongóis deslocam-se para sul, rumo à China, a grande potência da Ásia, com as maiores cidades do mundo. A China é o grande prémio. Se se conquistar a China, conquista-se a terra de de provisões infinitas... de cereais, seda, chá.
Chinese the great price if you can conquer China you conquer the land of infinite supplies graying of still team china is the richest prize the vocals impossibly tape approaching Chung do Genghis Khan issues ultimatum surrender or does mongol cruelties legend prisoners decapitated
Um homem é acusado de acelerar a propagação da peste na Europa : Um descendente de Gengis Khan, Jani Beg.
one man is credited with speeding the plague into europe the scent Genghis Khan janie back he murdered his own brother to seize power now he wants to expand the Mongol Empire
Sr. Sulu, perdemos o Khan?
Mr. Sulu, did we lose Khan?
- Estou, Dr. Khan?
Hallo, Dr Khan?