Translate.vc / Portugais → Anglais / Kicker
Kicker traduction Anglais
374 traduction parallèle
Um dia vais aprender que não vale a pena contar com um full house.
Someday you'll learn, it doesn't pay to hold a kicker if you live long enough.
Arranjaste um par, não é?
- Matched your kicker, huh?
Ele teve um encontro.
You had a kicker.
Toda a gente quer ser agricultor.
Everybody wants to be a shit-kicker.
Que piada!
What a kicker.
E aqui está o senão :
And here's the kicker :
O pontapé de saída é um plano de voo.
The kicker is a flight plan's been filed.
Este lançador de porcaria não me ganhava com 100 lançamentos.
This shit-kicker couldn't strike me out with 100 pitches.
Nada mal, não é?
It's an ass-kicker, isn't it?
Tenho a mesma igualdade de oportunidade.
I'm an equal opportunity ass-kicker.
Amor de verdade com um bónus :
True love with a kicker.
E isto é o melhor :
And here's the kicker :
E se precisarmos de mais incentivo para fazer a venda, pensei que talvez eles apreciem uma viagenzita bem sabes onde.
And if we still need a kicker to nail the sale, I'm thinking maybe... they might enjoy a little road trip up to... you know where.
Aqui está o impressionante...
But here's the real kicker.
Há um pequeno senão.
There's a kicker.
Tudo o que sei é que jogamos contra os Kansas Jayhawks no sábado e não temos chutador.
We play the Jayhawks Saturday and we have no kicker.
Vamos encontrar um chutador, garanto-te!
We'll find a kicker, I guarantee it!
Essa é boa.
There's a kicker.
É um bom chute.
It's a big kicker.
Cinco dolorosos anos de dermoterapia arruinados por um tio de mierda e uma estúpida parte de sucata a corda.
Five painful years of dermo-therapy ruined by a little shit-kicker and a stupid little piece of wind-up muff!
É o máximo. "Coelho branco."
It's the kicker. "White rabbit object."
Ray Finkle, o do pontapé de saída.
That's Ray Finkle, the kicker.
"Kicker substituto tem um grande ano."
"Replacement kicker having a great year."
"Pronto para a Super Taça, gaba-se o'kicker'da selecção."
"Ready for Super Bowl, all-star kicker boasts."
Chuta ao jeito do futebol, fez o liceu em 1976.
Soccer-style kicker. Graduated from Collier High, 1976.
Já ouviu falar de um jogador dos Golfinhos chamado Ray Finkle?
You ever heard of a former Dolphin kicker named Ray Finkle?
Por exemplo se consultassem o registo das jogadas mais estúpidas talvez vissem o nome de um jogador dos Golfinhos, o Ray Finkle que falhou um golo nos últimos segundos da Super Taça XVII.
For instance if you look up professional football's all-time bonehead plays you might read about a Miami Dolphin kicker named Ray Finkle who missed a 26-yard field goal in the closing seconds of Super Bowl 17.
Essa foi mesmo boa.
That's a real kicker.
O padre começa a fazer as rezas com o incenso.
And then the kicker comes, man. The priest, he starts doing the thing with the incense.
Ray, não andaste em Biologia com ela?
Except for the kicker. Thanks, pal! Charming, no?
Agora a surpresa.
Here's the kicker.
Mais limpo impossível.
It's clean as a kicker's uniform.
Mas isso é mentira.
But here's the kicker.
E mais, o nosso sonar detecta um ligeiro zumbido.
And the kicker is, our sonar is picking up a low-level hum.
Fui deixado cair de cabeça por Neh Gai Zah-moo.
The kicker was getting dropped on my head by N'Gai Zamu.
Este é o pontapé de saída, rapazes.
Here's the kicker, guys -
Acho que encontrámos a culpada.
I think we found the kicker.
Esta é a verdade.
Here's the kicker.
Tu que chutas a bola, sai da frente!
Place-kicker, out of the way!
Algum fuinha da Kicker Peabody.
Some weasel from Kicker Peabody.
Agora a pressão volta a estar do lado de Briana Scurry, que enfrenta a quarta penalidade norueguesa.
[Announcer # 2] The pressure switches to Briana Scurry, who faces Norway's fourth kicker.
A próxima a marcar pelas americanas é Tisha Venturini.
The next kicker for The starsand Stripes is Tisha Venturini.
Estúpido, sempre a tratar-me assim.
Shit kicker, calling me boy all the time.
Nigel Gruff vai tentar o pontapé a 36 metros, contra o vento.
A 40-yard attempt for kicker Nigel Gruff, against the wind.
O estranho é que tinha uma carta a dizer que o Bollingsworth roubou as moedas.
The kicker is, I found a letter in his pocket saying Bollingsworth stole the coins.
É a vossa poção de viagem com um afrodisíaco.
It's your travel potion with an aphrodisiac kicker.
E as pessoas estão a adoecer porque está carregada de metanol.
The stuff is not heroin, it's six-acetyl-morphine... which is a breakdown product of the old heroin and the kicker is... what is making all these people sick is, it is loaded with methanol.
Eu encomendo o dinamite!
And here's the kicker, you could have a weekend without ALF.
Ele caiu!
You just lost your kicker!
- Vamos encontrar um.
- We'll find a kicker.
Aqui estou!
But here's the kicker.