English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Kittens

Kittens traduction Anglais

501 traduction parallèle
Olhe por eles como um gato olha pela sua bichaninha.
Watch them like a cat watches her kittens.
Alguma vez teve uma bichaninha?
Have you ever had kittens?
Quanto tempo leva um advogado a dizer : "O gato preto da minha tia tem 18 gatinhos"?
How long would it take a lawyer to say "the black cat of my aunt has 18 kittens"?
Caíram em cima de um dos gatinhos.
They fell on one of the kittens.
- Mas ainda estão muito fraquinhas.
- Just weak, like little kittens.
- Tem calma.
Stop having kittens.
Bem, a minha gata teve gatinhos outra vez.
- Fine. My cat had kittens again.
O coronel vai ter um troço!
The Colonel's having kittens.
Todas as gatinhas dizem isso.
All little kittens think that.
- Vejamos. Que tal "Os Três Gatinhos"?
- How about the Three Little Kittens?
"Os Três Gatinhos Que Perderam as Luvas". Começa, papai.
"The three little kittens that lost their mittens." Go on.
Muito bem, Os três gatinhos perderam as luvas... aí começaram a chorar e ficaram tristes.
"The three little kittens They lost their mittens " And they began to cry " They had a terrible time
Aí a mãe chegou e disse : "Puxa, vocês perderam as luvas..."
"And their mother came home and said'You kittens, you've lost your mittens"'
- "Os Três Gatinhos".
- The Three Little Kittens.
Achas que é mais um daqueles casos que estás sempre a trazer para casa, dos quais sentes pena, como os gatinhos que trouxeste.
You think he's one of them cases you're always dragging into the house... and feeling sorry for... like that litter of kittens you brought in.
Uma daquelas gatas do laboratório acabou te ter uma ninhada de sete gatinhos, e ela já aqui está há mais tempo do que nós.
One of them cats in the lab just had a litter of seven kittens, and she's been up here longer than we have.
Como estás hoje, Betsey, com os teus sete gatinhos?
How are you today, Betsey, with seven little kittens? Huh?
E sei que o Sr. Drago vai ter um xelique.
And I know Mr Drago's going to have kittens.
A tráfico aéreo Ihe dará um ataque.
Old Auntie at traffic management's gonna have kittens.
Gotas de chuva nas rosas Bigodes em gatinhos
Raindrops on roses and whiskers on kittens
Gotas de chuva nas rosas Bigodes em gatinhos
Raindrops on roses And whiskers on kittens
Bigodes Em gatinhos
And whiskers on kittens
Se quiser um nascimento gravado, collies criados ou gatinhos embarcados
If you want a birth recorded, collies bred or kittens boarded
Venham, Duquesa e gatinhos!
Come along, Duchess. Kittens.
Olá, gatinhos.
- Hello, kittens.
Gatinhos!
Kittens?
A Duquesa e os gatinhos desapareceram?
Duchess? Kittens? Gone?
Aqueles gatinhos, Duquesa...
Yeah. All those little kittens, Duchess.
Aleluia!
Kittens!
Venham cá, queridos!
Kittens? Come here, my darlings.
Duquesa... gatinhos... sarilhos.
Duchess. Kittens. In trouble.
A Duquesa e os gatinhos estão em sarilhos?
Duchess and kittens in trouble?
A Duquesa e os gatinhos estão em sarilhos.
Duchess and kittens are in trouble.
Ronronando como gatinhos felizes.
Purring like happy kittens, Captain.
- "Os gatinhos devem mastigar."
- "Kittens have to chew."
"Os gatinhos adoram mastigar."
"That kittens love to chew."
Vamos! Agarrem as miúdas e vamos a isto!
Okay, cats, throw your mittens around your kittens and away we go!
Isso quer dizer que não há filhotes.
And that means no kittens.
Não há dia ou noite em que uma coelha não dê sua vida pela dos filhotes... ou em que um capitão honesto de Owsler dê a dele pelo chefe.
There is not a day or night but a doe offers her life for her kittens... or some honest captain of Owsla, his life for his chief.
Mas, daquele dia em diante, as coelhas disseram aos filhotes... que, se não lhes obedecessem, o general os pegaria.
But from that day on, mother rabbits would tell their kittens... that if they did not do as they were told, the general would get them.
Oh, meu Deus. Não me diga que vão ter crias.
Don't tell methey're going to have kittens.
Não, não, os texugos não vão ter crias.
It is not the badgerswho are going to have kittens.
E na Bélgica os alemães crucificam gatinhos nas portas das igrejas.
While the Germans are crucifying kittens on church doors in Belgium.
Não tenhas medo. O Génesis vai dar certo!
Well, don't have kittens, Genesis is going to work.
O Taylor leva todas as gatas dele a casa?
Taylor drive all his Kittens home?
O Chandra, se soubesse, ficaria danado.
Chandra would have kittens if he found out.
Estamos seguros, está bem?
We're safe as kittens. Okay?
Mamã, falei com os gatinhos.
Mom, I've talked to the kittens.
Gatinhos?
Kittens!
Gatinhos!
Kittens!
Os gatinhos!
- The kittens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]