English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Kullen

Kullen traduction Anglais

72 traduction parallèle
E por uma ironia do destino agora olho uma cópia do meu bem-amado Kullen.
And by an irony of fate I now gaze upon a copy of my beloved Kullen.
Nossa viagem para Kullen está cancelada.
Our trip to Kullen is cancelled.
E brindar vocês uma vez mais... nossa viajem da diretoria para Kullen vai começar amanhã.
And to cheer you up even more our staff trip to Kullen Will take place tomorrow.
"E em Kullen é a hora de mostrar se é bom esquiador"
"il you're that good ski all the way to Kullen"
Da praia... é possível ver todo o caminho para Kullen.
From the beach you can see all the way across to Kullen.
- Deram o sinal de Kullen.
- They gave me the Kullen signal.
Aqui, em direção a sul, à frente do farol Kullen, mas vinham de Halmstad.
They were going southward, advancing Kullen Lighthouse. They came from Halmstad.
Como vai a cómoda Kullen?
How's that Kullen coming along?
Nem desgosto da Kullen.
I don't mind the Kullen.
Mas só fiquei excitado quando vi a Kullen.
No, I didn't get excited till I saw the Kullen.
É o Kullen?
Is that Kullen?
Não é verdade, Sr. Kullen?
Won't I, Mr. Kullen?
Vou providenciar a transferência imediata de Kullen para o condado.
I will arrange for Kullen's immediate transfer down to County.
Significando que Kullen poderá ser o verdadeiro assassino de Júlia Kiefer.
Which means Inmate Kullen could be Julia Kiefer's actual killer.
Quem é esse Kullen?
Who's this Kullen guy?
Que ganha o Kullen em querer falar, confessando uma coisa que ele não fez?
What does Kullen get out of it, confessing to something he didn't do?
Por que quereria o Kullen ser posto num lugar considerado a pior prisão da América?
So why the hell would Kullen want to be put back in a place. "Mother Jones" rated as the worst jail in America?
Kullen trocou de pulseira com um preso que ia ser libertado.
Kullen took the I.D. bracelet off an inmate who was about to be released...
Acho que o Kullen matou o tipo para distrair os guardas.
I figure Kullen kills this guy to distract the guards.
Quero que sejam simpáticos com os Agentes Federais. Descubram como vai a caça ao Kullen.
I want you guys to go make nice with the U.S. Marshals, find out how their manhunt for Kullen is going.
Se o Kullen não for apanhado nas próximas 48 horas, o Conselho vai usar essa confissão de vídeo.
If Kullen isn't apprehended in the next 48 hours, the board is just gonna use that video confession.
Nós precisamos que o Kullen desminta a sua declaração.
We need Kullen to recant his statement. "We"?
Alguém deve ter dado ao Kullen, os detalhes sobre o teu tiro no Deacon.
Someone with juice had to slip Kullen the details on your shooting of Deacon.
Aposto que encontramos o amigo de estudo do Kullen.
I bet we find Kullen's study buddy.
O Kullen teve, exatamente, zero visitantes.
Kullen has had exactly zero visitors.
Quem deu a Kullen os detalhes sobre o tiro de Frank, era de dentro.
Means whoever gave Kullen details about Frank's shooting came from inside.
Esta cela é oposta à do Kullen.
That cell there is opposite Kullen's.
Sabia que viria para aqui quando o Kullen começou a dizer a todos, que você matou o tipo errado.
I knew you'd find your way up here once Kullen started telling everyone you shot the wrong guy.
Na realidade, assim que você atingiu este nível, dois dos meus, resolveram sair da enfermaria, onde foram colocados pelo Kullen, durante a sua entrevista de emprego.
As a matter of fact, as soon as you hit this tier, two of my people checked themselves out of the infirmary. They were put in there by Kullen during his job interview.
Quer-nos falar do Kullen?
You want to tell us about Kullen?
Kullen não era como qualquer outro, neste lugar.
Kullen wasn't like anybody else in this place.
Não Kullen.
Not Kullen.
Kullen disse o que era?
Kullen say what it was?
Por que teria o Kullen, medo dum incêndio?
Why would Kullen be afraid of a wildfire?
O Kullen foi transferido de Pelican Bay para a cadeia de L. A., de onde, facilmente, fugiu esta manhã.
Kullen got himself transferred out of Pelican Bay to L.A. County Jail, where he promptly busted out this morning.
Kullen viu as mesmas imagens que nós.
Kullen saw the same footage we did.
O cabelo dela era mais comprido, mas digo-vos : essa é a esposa do Kullen.
Her hair was longer then, but I'm telling you, that's Kullen's wife.
O Kullen roubou-me um milhão de dólares.
Kullen robbed me of a million dollars.
Quando o Kullen descobrir que a temos, pode apostar o seu traseiro vermelho que o condenado do filho da puta, Virá procurá-la.
When Kullen finds out that we've got her, you can bet your red ass the convict son of a bitch is gonna come searching for her.
Kullen vai trazê-lo e deixá-lo-á cair aos nossos pés.
Kullen will bring it here. He'll drop it at our feet...
E depois... o nosso querido amigo, Sr. Kullen, poderá assistir, enquanto alimento, com o seu filhinho, aqui o general George Armstrong Custer.
Then... our dear friend Mr. Kullen can watch while I feed his young'un to General George Armstrong Custer here.
O Kullen recebeu as informações sobre o teu tiro, do Pike.
Kullen's got the information about your shooting from Pike.
Kullen deu-lhe uma declaração jurada, dizendo que matou Júlia Kiefer.
Kullen's given her a sworn statement saying he killed Julia Kiefer.
Encontrei a razão por que Kullen nunca se defendeu em julgamento.
So, I found the reason. Kullen never offered a defense at his trial.
Há 10 anos, Kullen e seu parceiro, Eddie Wyatt, Roubaram o casino de Wade.
10 years ago, Kullen and his partner, Eddie Wyatt, robbed Wade's casino.
Por isso vai atrás do Kullen.
So he goes after Kullen next.
Só que Kullen era de mais para Nighthorse.
Only Kullen turns out to be more than Nighthorse can handle.
O Kullen matou-o e foi parar a Pelican Bay.
Kullen killed him. That's how he ended up in Pelican Bay.
Kullen escondeu o dinheiro do casino e agora vai buscá-lo.
So, Kullen stashed the casino money somewhere, and now he's come back for it.
Onde quer que o Kullen escondeu o dinheiro, o incêndio o expôs de alguma forma.
Wherever Kullen stashed that casino cash, the Sands Fire exposed it somehow.
O Wade já sabe da fuga do Kullen.
Wade would know about Kullen's escape by now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]